Übersetzung für "Unter frauen" in Englisch

Die Armutsrate unter Frauen hat 18 % überschritten.
The poverty rate amongst women has exceeded 18%.
Europarl v8

Ein weiteres Opfer der tödlichen Gewalt, unter der Frauen leiden müssen.
Yet another victim of the deadly violence that affects women.
Europarl v8

Wir müssen verbieten, dass Frauen unter derart miserablen Bedingungen arbeiten.
We must not allow women to work under such poor conditions.
Europarl v8

Depressionen sind wiederum mehr unter Frauen verbreitet.
Depression also seems to be commoner among women.
Europarl v8

Jeden Tag leiden zwischen 1 und 2 Millionen europäische Frauen unter Gewalt.
Every day, violence is suffered by between 1 and 2 million European women.
Europarl v8

Unter den Frauen ist die Arbeitslosigkeit, insbesondere die Langzeitarbeitslosigkeit, am höchsten.
Women have a higher recorded rate of unemployment, especially long term unemployment.
Europarl v8

Diese sollten nicht bei jungen Frauen unter 18 Jahren durchgeführt werden.
These should not be carried out on young women under the age of 18.
Europarl v8

Implantate bei Frauen unter 18 Jahren sollten nur aus medizinischen Gründen erlaubt sein.
Implants in women under the age of 18 should be authorised only on medical grounds.
Europarl v8

Eurostat zufolge nimmt der Anteil der Frauen unter den Migranten stetig zu.
According to Eurostat, the proportion of women amongst migrants is steadily increasing.
Europarl v8

Diese Ansicht ist unter Frauen und Männern gleichermaßen verbreitet.
And as many women hold that view as men do.
TED2020 v1

Es gibt unter den Frauen auch mehr Analphabeten.
This derives from the fact that illiteracy is higher in females than in males.
GlobalVoices v2018q4

Die Alphabetisierungsrate unter den Frauen liegt in Afghanistan bei 36%.
The literacy rate of women in Afghanistan is around 36%.
GlobalVoices v2018q4

Sie ist eine der 71 Frauen unter den insgesamt 249 Abgeordneten.
She is one of 71 women out of 249 MPs.
Wikipedia v1.0

Es liegen keine Daten für Frauen unter 18 Jahren vor.
No data are available for women under 18 years.
ELRC_2682 v1

Unter diesen Frauen wurde Amenorrhö bei einer Patientin (20%) beobachtet.
Among these women, amenorrhoea was observed in 1 patient (20%).
ELRC_2682 v1

Die WHI-Studie zeigte kein erhöhtes Brustkrebsrisiko bei hysterektomierten Frauen unter einer Estrogen-Monotherapie.
The WHI trial found no increase in risk of breast cancer in hysterectomised women using oestrogen-only HRT.
ELRC_2682 v1

Frauen unter Myocet dürfen nicht stillen.
Myocet can not be used in pregnancy and women receiving Myocet should not breast-feed.
EMEA v3

Insgesamt wurden 38 Personen vor Gericht gestellt, unter ihnen 21 Frauen.
In total, 38 defendants were tried in these seven trials; 21 of the defendants were women.
Wikipedia v1.0

Allerdings lebten Männer und Frauen unter einem Dach.
Women and men shared leadership of the Shaker communities.
Wikipedia v1.0

Die Alphabetisierungsrate unter Frauen in Pakistan beträgt nur 45% (2009).
The female literacy rate in Pakistan stands at a low 45% (2009).
GlobalVoices v2018q4

Außerdem benötigen Frauen unter 16 Jahren die Einwilligung ihrer Eltern oder ihres Vormunds.
Also, consent from parents or legal guardians will be required for women under 16.
GlobalVoices v2018q4

Herr Soares weist auf die hohe Analphabetenrate unter Frauen in den AKP-Staaten hin.
Mr Soares referred to the high levels of illiteracy among women in ACP countries.
TildeMODEL v2018

Unter Frauen muß man sich doch mal helfen.
Women should help each other once in a while.
OpenSubtitles v2018

Da sind die Frauen unter den Armen nicht rasiert.
Have you seen them? The women don't shave their armpits.
OpenSubtitles v2018

Unter den Frauen sind jene am schlimmsten, die große Unschuld heucheln.
Women exhibit much more devilry If they're prudish and innocuous.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die Vollendung unter den Frauen, glauben wir.
They are the ultimate, we believe, in womankind.
OpenSubtitles v2018