Übersetzung für "Unter zuhilfenahme von" in Englisch

Für Zugangs- und Positionierungsverfahren unter Zuhilfenahme von Seilen müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
The use of rope access and positioning techniques must comply with the following conditions:
DGT v2019

Dieser Export ist angesichts der vorgegebenen Preise nur unter Zuhilfenahme von Ausfuhrerstattungen möglich.
May I begin by associating myself with the words of Mrs Castle who denounced the scandalous emphasis placed by some Members of this Assembly on the sale of butter to the Soviet Union.
EUbookshop v2

Die Kartographie des ersten Surveys wurden unter Zuhilfenahme von Triangulation erstellt.
The Ordnance Survey's original maps were made by triangulation.
WikiMatrix v1

Sie lassen sich daher in flüssiger Form nur unter Zuhilfenahme von Lösungsvermittlern anwenden.
They can thus be used in the liquid form only with the aid of solubilizing agents.
EuroPat v2

Die Arbeitsweise dieses A/D-Wandlers wird nun unter Zuhilfenahme von Fig.
The mode of operation of this A/D converter shall now be considered with reference to FIG.
EuroPat v2

Die Verarbeitung erfolgt dabei unter Zuhilfenahme von Lösungsmitteln.
They are processed with the aid of solvents.
EuroPat v2

Die Erfindung wird nachfolgend unter Zuhilfenahme von Figuren näher erläutert.
The invention is explained in more detail below with the aid of figures.
EuroPat v2

Anschließend wird unter Zuhilfenahme von Sauerstoff dieses Produkt in Phenol und Aceton umgelagert.
With the aid of oxygen, this product is subsequently rearranged into phenol and acetone.
EuroPat v2

Dies geschieht auf die Bitte der deutschen Regierung unter offenbarer Zuhilfenahme von OpenStreetMap-Daten.
This was on request of the German government obviously using data of OpenStreetMap.
WikiMatrix v1

Die Umsetzung kann dabei in Substanz oder unter Zuhilfenahme von Lösemitteln erfolgen.
The reaction can be carried out in the presence or absence of a solvent.
EuroPat v2

Das zurückbleibende dunkle Oel wird aus Aethanol unter Zuhilfenahme von Aktivkohle Kristallisiert.
The dark oil remaining is crystallised from ethanol with the aid of activated carbon.
EuroPat v2

Diese Übertragung kann auch unter Zuhilfenahme von Oberwellen geschehen.
The transmission can also be carried out by aid of harmonic waves.
EuroPat v2

Dies geschieht ebenfalls optional unter Zuhilfenahme von Heißdampf.
This is likewise optionally accomplished with the aid of superheated steam.
EuroPat v2

Das erste Ausführungsbeispiel wird nun unter Zuhilfenahme von Fig. 1 erläutert.
The first embodiment will now be explained with the aid of FIG. 1 .
EuroPat v2

Man muß große Spindeln in Wälzlagern ggf. unter Zuhilfenahme von Stützlagern aufnehmen.
Large spindles are mounted in rolling bearings with the aid of step bearings.
EuroPat v2

Dann wird unter der Zuhilfenahme von CAM-Software die Produktion...
Then by using CAM software the manufacturing had to be...
ParaCrawl v7.1

Die Massage wird ggf. unter Zuhilfenahme von Massageölen verstärkt.
The massage can possibly be intensified by using massage oils.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung wird nachfolgend anhand von Ausführungsbeispielen unter Zuhilfenahme von Figuren näher erläutert.
The invention will be explained in more detail below by means of embodiments, with the aid of figures.
EuroPat v2

Die Ausrichtung geschieht unter Zuhilfenahme von Rüttelplatten, welche mit Schwingungserregern verbunden sind.
The alignment takes place with the aid of vibratory plates which are connected to vibration exciters.
EuroPat v2

Es ist jedoch möglich, die Pedikelaugmentation unter Zuhilfenahme von Zementaugmentationsschrauben vorzunehmen.
It is however possible to achieve the pedicle augmentation with the aid of cement augmentation screws.
EuroPat v2

Des Weiteren ist es bekannt, die Sterilisation unter Zuhilfenahme von Ozon durchzuführen.
It is furthermore known to carry out the sterilization with the aid of ozone.
EuroPat v2

Die Erfindung soll anhand eines Ausführungsbeispiels unter Zuhilfenahme von Figuren näher erläutern werden.
The invention, is described in greater detail below with reference to one embodiment and the figures.
EuroPat v2

Die Erfindung soll nachfolgend unter Zuhilfenahme von spezifischen Beispielen näher erläutert werden.
The invention will be explained in more detail below with the aid of specific examples.
EuroPat v2

Die Koppelvorrichtung 6 ist unter Zuhilfenahme von Befestigungselementen 11 mit dem Fahrzeugaufbau verbunden.
The coupling device 6 is connected to the vehicle body with the help of fastening elements 11 .
EuroPat v2

Die Nanopartikel werden in der Flüssigphase unter Zuhilfenahme von Tensiden synthetisiert.
The nanoparticles are synthesized in the liquid phase with the aid of surfactants.
EuroPat v2

Dies kann mit entsprechenden Temperaturregelverfahren unter Zuhilfenahme von Temperatursensoren erfolgen.
This can be realized by means of an appropriate temperature control method using temperature sensors.
EuroPat v2

So können Wabensegmente 1 lediglich unter Zuhilfenahme von der Bolzen 5 verbunden werden.
Thus, honeycomb segments 1 can be connected merely with the assistance of the bolts 5 .
EuroPat v2