Übersetzung für "Unter benutzung von" in Englisch
Benutzung
unter
Aufsicht
von
Erwachsenen.“
tragen.
For
use
under
adult
supervision'.
TildeMODEL v2018
Die
magnetische
Beschichtungsmasse
wird
im
allgemeinen
unter
Benutzung
von
Verfahren
der
Farbherstellung
hergestellt.
The
magnetic
coating
composition
is
generally
made
using
methods
of
paint
production.
EuroPat v2
Es
wurde
in
C#
unter
Benutzung
von
Mono
und
Gtk#
geschrieben.
Muine
is
written
in
C#
using
Mono
and
Gtk#.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Grund
kann
derartige
Arbeit
leichter
unter
Benutzung
von
Algen
ausgeführt
werden.
For
this
reason,
such
work
may
more
easily
be
carried
out
using
algae.
EUbookshop v2
Dies
erfolgt
auf
einer
anonymen
Grundlage
unter
Benutzung
von
nicht
persönlich
identifizierbaren
Informationen.
This
is
done
on
an
anonymised
basis,
using
non-personally
identifiable
information.
ParaCrawl v7.1
Unter
Benutzung
von
ProjectBuilder
und
InterfaceBuilder
unter
MacOS
X
machen
wir
dasselbe.
Using
ProjectBuilder
and
InterfaceBuilder
under
MacOS
X
we
will
do
the
same.
ParaCrawl v7.1
Dies
erübrigt
sich
generell
unter
Benutzung
von
RC.Sql.
This
is
not
necessary
when
using
RC.Sql.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dies
wieder
unter
Benutzung
von
Drogen,
Hypnose
und
Trauma
tun.
They
will
do
this
using
the
tools
of
drugs,
hypnosis
and
trauma.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
WPA
unter
Benutzung
von
TKIP
als
eher
temporre
Lsung
angesehen.
However,
WPA
using
TKIP
is
thought
of
as
a
temporary
solution.
ParaCrawl v7.1
Das
Archiv
ist
datenbankgestützt
unter
Benutzung
von
PostgreSQL,
was
das
Durchsuchen
beschleunigt.
The
archive
is
also
database-driven
using
PostgreSQL
which
also
speeds
up
lookups.
ParaCrawl v7.1
Die
LMC
arbeitet
unter
Benutzung
von
Hochgeschwindigkeitsbearbeitung
von
unten
nach
oben,
um
jede
Schicht
herzustellen.
The
LMC
works
from
underneath,
using
high-speed
techniques
to
machine
each
layer
in
turn.
Wikipedia v1.0
Nach
vollständiger
Umwandlung
unter
Benutzung
von
Säure
handelt
es
sich
bei
dem
Produkt
um
MDMA-Hydrochlorid.
Upon
completion
of
the
salting
process
using
hydrochloric
acid/gas,
the
end
product
will
be
MDMA
hydrochloride.
EUbookshop v2
Das
Beispiel
1
wurde
unter
Benutzung
von
Ferrosilicium-Pulvern
mit
unterschiedlichen
Silicium-
und
Phosphorgehalten
wiederholt.
The
procedure
was
the
same
as
in
Example
1
but
ferrosilicon
powder
with
varying
proportions
of
silicon
and
phosphorus
was
used.
EuroPat v2
Das
Auftragen
kann
photolithographisch
unter
Benutzung
von
Suspensionen
der
Oxidnitrid-Pigmente
oder
alternativ
durch
ein
Druckverfahren
erfolgen.
The
provision
may
take
place
photolithographically
using
suspensions
of
the
oxide-nitride
pigments
or,
alternatively,
by
a
printing
process.
EuroPat v2
Die
Sequenzen
wurden
verglichen
unter
Benutzung
von
Mikrogenie™-Sequenz
Software
der
Fa.
Beckmann.
The
sequences
were
compared
using
MICROGENIE™
sequence
software
of
the
company
Beckman.
EuroPat v2
Dabei
wird
jeweils
ein
Schlüsselgenerator
spezifisch
für
einen
Typ
von
BDocs
unter
Benutzung
von
Repository-Information
generiert.
In
this
case,
a
respective
key
generator
is
generated
specifically
for
a
type
of
BDocs
using
repository
information.
EuroPat v2
Einige
Grade
wurden
unter
Benutzung
von
J.
Künzlis
Repertorium
Generale
ohne
weitere
Erwähnung
verändert.
Some
degrees
were
changed
using
J.
Künzli’s
Repertorium
Generale
without
further
mentioning.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Detektieren
einer
Materialbahn
unter
Benutzung
von
Ultraschallsensoren.
The
present
disclosure
relates
to
an
apparatus
for
detecting
a
material
web
by
using
ultrasound
sensors.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
eines
Ortes
durch
Laufzeitunterschiede
soll
zunächst
unter
Benutzung
von
zwei
Antennen
erläutert
werden.
The
determination
of
a
location
using
transition
time
differences
will
initially
be
explained
with
the
use
of
two
antennas.
EuroPat v2
Die
Behörden
sagten
allerdings,
dass
die
Industrie
sich
leicht
unter
Benutzung
von
Standard-Technologie
helfen
könne.
Regulators,
however,
said
that
the
industry
could
largely
comply
using
off-the-shelf
technology.
ParaCrawl v7.1
Benutzung
unter
aufsicht
von
erwachsenen,
der
zauberstab
enthält
eine
flüssigkeit,
die
in
der
seife.
Use
under
the
supervision
of
an
adult,
the
wand
contains
a
liquid
soap.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
lernen,
flache,
zylindrische
und
kugelförmige
Objekte
unter
Benutzung
von
Bildern
einzuwickeln.
We
will
learn
how
to
wrap
flat,
cylindrical
and
spherical
objects
using
images.
ParaCrawl v7.1
Die
Wächter
und
Insassen
griffen
die
Praktizierenden
unter
Benutzung
von
Elektroschockern
an
und
trennten
sie.
The
guards
and
inmates
attacked
the
practitioners
using
electric
batons
and
separated
them.
ParaCrawl v7.1
System-Upgrades
von
Mageia
6
zu
Mageia
7
unter
Benutzung
von
DNF
werden
jetzt
unterstützt.
Finally,
system
upgrades
from
Mageia
6
to
Mageia
7
using
DNF
are
now
supported!
ParaCrawl v7.1
Der
Midnight
Commander
ist
eines
der
Beispiele,
das
unter
Benutzung
von
Ncurses
geschrieben
wurde.
Midnight
Commander
is
one
of
the
examples
that
is
written
using
ncurses.
ParaCrawl v7.1