Translation of "Unter benutzung von" in English

Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen.“ tragen.
For use under adult supervision'.
TildeMODEL v2018

Die magnetische Beschichtungsmasse wird im allgemeinen unter Benutzung von Verfahren der Farbherstellung hergestellt.
The magnetic coating composition is generally made using methods of paint production.
EuroPat v2

Es wurde in C# unter Benutzung von Mono und Gtk# geschrieben.
Muine is written in C# using Mono and Gtk#.
WikiMatrix v1

Aus diesem Grund kann derartige Arbeit leichter unter Benutzung von Algen ausgeführt werden.
For this reason, such work may more easily be carried out using algae.
EUbookshop v2

Dies erfolgt auf einer anonymen Grundlage unter Benutzung von nicht persönlich identifizierbaren Informationen.
This is done on an anonymised basis, using non-personally identifiable information.
ParaCrawl v7.1

Unter Benutzung von ProjectBuilder und InterfaceBuilder unter MacOS X machen wir dasselbe.
Using ProjectBuilder and InterfaceBuilder under MacOS X we will do the same.
ParaCrawl v7.1

Dies erübrigt sich generell unter Benutzung von RC.Sql.
This is not necessary when using RC.Sql.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dies wieder unter Benutzung von Drogen, Hypnose und Trauma tun.
They will do this using the tools of drugs, hypnosis and trauma.
ParaCrawl v7.1

Jedoch wird WPA unter Benutzung von TKIP als eher temporre Lsung angesehen.
However, WPA using TKIP is thought of as a temporary solution.
ParaCrawl v7.1

Das Archiv ist datenbankgestützt unter Benutzung von PostgreSQL, was das Durchsuchen beschleunigt.
The archive is also database-driven using PostgreSQL which also speeds up lookups.
ParaCrawl v7.1

Die LMC arbeitet unter Benutzung von Hochgeschwindigkeitsbearbeitung von unten nach oben, um jede Schicht herzustellen.
The LMC works from underneath, using high-speed techniques to machine each layer in turn.
Wikipedia v1.0

Nach vollständiger Umwandlung unter Benutzung von Säure handelt es sich bei dem Produkt um MDMA-Hydrochlorid.
Upon completion of the salting process using hydrochloric acid/gas, the end product will be MDMA hydrochloride.
EUbookshop v2

Das Beispiel 1 wurde unter Benutzung von Ferrosilicium-Pulvern mit unterschiedlichen Silicium- und Phosphorgehalten wiederholt.
The procedure was the same as in Example 1 but ferrosilicon powder with varying proportions of silicon and phosphorus was used.
EuroPat v2

Das Auftragen kann photolithographisch unter Benutzung von Suspensionen der Oxidnitrid-Pigmente oder alternativ durch ein Druckverfahren erfolgen.
The provision may take place photolithographically using suspensions of the oxide-nitride pigments or, alternatively, by a printing process.
EuroPat v2

Die Sequenzen wurden verglichen unter Benutzung von Mikrogenie™-Sequenz Software der Fa. Beckmann.
The sequences were compared using MICROGENIE™ sequence software of the company Beckman.
EuroPat v2

Dabei wird jeweils ein Schlüsselgenerator spezifisch für einen Typ von BDocs unter Benutzung von Repository-Information generiert.
In this case, a respective key generator is generated specifically for a type of BDocs using repository information.
EuroPat v2

Einige Grade wurden unter Benutzung von J. Künzlis Repertorium Generale ohne weitere Erwähnung verändert.
Some degrees were changed using J. Künzli’s Repertorium Generale without further mentioning.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Detektieren einer Materialbahn unter Benutzung von Ultraschallsensoren.
The present disclosure relates to an apparatus for detecting a material web by using ultrasound sensors.
EuroPat v2

Die Bestimmung eines Ortes durch Laufzeitunterschiede soll zunächst unter Benutzung von zwei Antennen erläutert werden.
The determination of a location using transition time differences will initially be explained with the use of two antennas.
EuroPat v2

Die Behörden sagten allerdings, dass die Industrie sich leicht unter Benutzung von Standard-Technologie helfen könne.
Regulators, however, said that the industry could largely comply using off-the-shelf technology.
ParaCrawl v7.1

Benutzung unter aufsicht von erwachsenen, der zauberstab enthält eine flüssigkeit, die in der seife.
Use under the supervision of an adult, the wand contains a liquid soap.
ParaCrawl v7.1

Wir werden lernen, flache, zylindrische und kugelförmige Objekte unter Benutzung von Bildern einzuwickeln.
We will learn how to wrap flat, cylindrical and spherical objects using images.
ParaCrawl v7.1

Die Wächter und Insassen griffen die Praktizierenden unter Benutzung von Elektroschockern an und trennten sie.
The guards and inmates attacked the practitioners using electric batons and separated them.
ParaCrawl v7.1

System-Upgrades von Mageia 6 zu Mageia 7 unter Benutzung von DNF werden jetzt unterstützt.
Finally, system upgrades from Mageia 6 to Mageia 7 using DNF are now supported!
ParaCrawl v7.1

Der Midnight Commander ist eines der Beispiele, das unter Benutzung von Ncurses geschrieben wurde.
Midnight Commander is one of the examples that is written using ncurses.
ParaCrawl v7.1