Übersetzung für "Und möglicherweise" in Englisch
Ich
glaube
möglicherweise
und
wahrscheinlich
des
Letzteren.
I
think
possibly
and
probably
the
latter.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Entwicklung
vielmehr
für
höchst
bedenklich
und
möglicherweise
präjudiziell.
In
fact,
I
consider
this
development
highly
questionable
and
possibly
even
creating
a
precedent.
Europarl v8
In
Norwegen
haben
getrennt
lebende
und
geschiedene
Ehegatten
möglicherweise
Anspruch
auf
Witwen-/Witwerrente.
In
Norway,
both
separated
and
divorced
spouses
may
be
entitled
to
a
survivor’s
pension.
DGT v2019
Es
gibt
eine
Wortmeldung,
und
möglicherweise
werden
weitere
folgen.
There
is
a
request
to
speak
and
there
may
be
others.
Europarl v8
Europa
ist
eine
einzige
wirtschaftliche,
kulturelle
und
möglicherweise
auch
politische
Kraft.
It
is
a
single
economic,
cultural
and
perhaps
also
political
force.
Europarl v8
Ein
Weg
führt
zu
einer
Verlangsamung
der
europäischen
Integration
und
möglicherweise
zum
Zerfall.
One
road
leads
to
a
slowdown
in
European
integration,
and
possibly
a
break-up.
Europarl v8
Viele
Demonstranten
und
Oppositionsführer
wurden
verhaftet,
und
ihnen
drohen
möglicherweise
schwere
Strafen.
Many
demonstrators
and
opposition
leaders
were
arrested
and
could
face
severe
sentences.
Europarl v8
Sie
kennen
die
in
Spanien
bestehenden
ernsten
Probleme
sozialer
und
möglicherweise
umweltpolitischer
Natur.
You
are
aware
of
the
serious
problems
in
Spain
of
a
social
and,
possibly,
environmental
nature.
Europarl v8
Er
würde
auch
zu
großer
Rechtsunsicherheit
und
möglicherweise
zu
Rechtsstreitigkeiten
führen.
It
would
also
lead
to
great
legal
uncertainty
and
may
be
a
source
of
legal
conflict.
Europarl v8
Sie
werden
natürlich
weitere
Kontrollen
und
möglicherweise
ausgesprochen
hohe
Kosten
nach
sich
ziehen.
They
will,
of
course,
result
in
further
controls
and
potentially
very
significant
costs.
Europarl v8
Änderungsanträge
1
und
6
beruhen
möglicherweise
auf
einem
Missverständnis.
Amendments
Nos
1
and
6
may
be
the
result
of
a
misunderstanding.
Europarl v8
Diese
Unterschiede
können
Verbrauchern,
Einzelhändlern
und
Großhändlern
möglicherweise
Schwierigkeiten
bereiten.
These
differences
can
cause
problems
for
consumers,
retailers
and
traders
alike.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
praktisch
kaum
durchführbar
und
möglicherweise
sogar
für
kontraproduktiv.
I
think
that
would
be
difficult
to
apply
in
practice
and
might
even
be
counter-productive.
Europarl v8
Und
ihr
habt
möglicherweise
mehr
oder
weniger
Neuronen.
And
you
may
have
more
or
less
neurons.
TED2013 v1.1
Oh,
und
möglicherweise
ins
Gefängnis
kommen.
Oh,
and
possibly
face
jail
time.
TED2020 v1
Der
Beitreibungsprozess
geht
weiter
und
wird
sich
möglicherweise
auf
mehrere
Jahre
erstrecken.
The
process
of
recovery
is
ongoing
and
may
extend
over
several
years.
MultiUN v1
Infolgedessen
dürfte
die
Höchstmarke
beim
globalen
Produktivitäts-
und
BIP-Wachstum
möglicherweise
bereits
erreicht
sein.
As
a
result,
the
high-water
mark
for
global
productivity
and
GDP
growth
may
have
been
reached.
News-Commentary v14
Es
wird
sich
weitaus
tiefer
auf
unser
Leben
auswirken
und
möglicherweise
unsichtbarer.
It's
going
to
affect
our
lives
more
deeply
and
perhaps
more
invisibly.
TED2013 v1.1
Jasper
und
Katherine
hatten
möglicherweise
einen
frühgeborenen
Sohn
(*
1490).
They
may
have
had
one
stillborn
son
c.
1490.
Wikipedia v1.0
Die
Etymologie
ist
unklar
und
der
Wortstamm
möglicherweise
nicht
persisch.
The
game
of
Xianqi
is
also
unique
in
that
the
middle
rank
represents
a
river,
and
is
not
divided
into
squares.
Wikipedia v1.0
Sie
fressen
Früchte,
Samen,
Beeren,
Nüssen
und
möglicherweise
auch
Blüten.
They
feed
on
fruits,
berries,
seeds,
nuts
and
possibly
flowers
and
constantly
chatter
while
feeding.
Wikipedia v1.0
Die
vorgeschlagenen
Dosismodifikationen
basieren
auf
einer
Extrapolation
und
sind
möglicherweise
nicht
optimal.
The
proposed
dose
modifications
are
based
on
extrapolation
and
may
not
be
optimal.
EMEA v3
Einige
Hunde
und
Katzen
erbrechen
möglicherweise
auch
zum
Zeitpunkt
des
Aufwachens.
Some
dogs
and
cats
may
also
vomit
at
the
time
of
recovery.
ELRC_2682 v1
Dies
kann
3
bis
6
Stunden
dauern
und
muss
möglicherweise
mehrmals
durchgeführt
werden.
This
can
take
3
to
6
hours
and
may
need
to
be
repeated.
ELRC_2682 v1
Diese
können
schwerwiegend
werden
und
möglicherweise
lebensbedrohlich
sein
(anaphylaktische
Reaktionen)
This
may
become
severe
and
could
be
life-threatening
ELRC_2682 v1
Siehe
Abschnitt
4.5
für
bekannte
und
andere
möglicherweise
signifikante
Wechselwirkungen
mit
Arzneimitteln.
Refer
to
section
4.5
for
established
and
other
potentially
significant
drug-drug
interactions.
ELRC_2682 v1
Die
Dosierung
und
Behandlungsintervalle
müssen
möglicherweise
dem
individuellen
Krankheitsverlauf
angepasst
werden.
The
dosing
and
intervals
may
have
to
be
adapted
according
to
the
individual
course
of
the
disease.
ELRC_2682 v1
Semaglutid
verzögert
die
Magenentleerung
und
beeinflusst
möglicherweise
die
Resorptionsrate
gleichzeitig
oral
angewendeter
Arzneimittel.
Semaglutide
delays
gastric
emptying
and
has
the
potential
to
impact
the
rate
of
absorption
of
concomitantly
administered
oral
medicinal
products.
ELRC_2682 v1
Die
Schwere
solcher
Nebenwirkungen
und
deren
möglicherweise
tödlicher
Ausgang
werden
hervorgehoben.
The
seriousness
of
such
adverse
effects
and
their
possible
fatal
outcome
is
underlined.
ELRC_2682 v1