Übersetzung für "Und so" in Englisch
Und
so
muss
es
auch
in
Zukunft
sein.
And
it
must
stay
that
way.
Europarl v8
So
funktioniert
Demokratie
und
so
arbeiten
wir.
That
is
how
democracy
works,
and
that
is
how
we
work.
Europarl v8
Ich
habe
mich
mit
dieser
Frage
befasst,
und
so
liegen
die
Dinge.
I
have
studied
the
issue
and
that
is
the
case.
Europarl v8
Die
PPE-Fraktion
versteckt
sich
hinter
diesen
Argumenten
und
unterstützt
so
Silvio
Berlusconi.
The
PPE
Group
is
hiding
behind
these
arguments
and
in
so
doing,
is
serving
the
cause
of
Silvio
Berlusconi.
Europarl v8
Wir
hatten
unterschiedliche
Ansichten,
und
so
sollte
es
auch
sein.
We
have
had
differing
views
and
that
is
how
it
should
be.
Europarl v8
Sie
werden
die
Arbeitslosigkeit
noch
verstärken
und
so
soziale
Spannungen
schüren.
They
will
exacerbate
unemployment
and
will
fuel
social
tensions.
Europarl v8
Jetzt
finden
dort
Streiks,
Rebellionen,
Aufstände
und
so
weiter
statt.
We
are
now
seeing
strikes,
rebellion,
rioting
and
so
on.
Europarl v8
Wir
haben
ihn
tatsächlich
geändert
und
ihm
so
das
sichere
Fundament
entzogen.
We
did
change
it,
and
we
put
it
on
the
slippery
slope
-
and
we
see
the
results
today.
Europarl v8
Und
so
muss
auch
die
Politik
der
Europäischen
Union
aussehen!
That
is
precisely
what
the
policy
of
the
European
Union
should
be
based
on.
Europarl v8
Es
gibt
Versicherungen
auf
Gegenseitigkeit
für
Frauen,
für
Cafébesitzer
und
so
weiter.
There
are
women's
mutuals,
café
owner's
mutuals
and
so
on.
Europarl v8
Die
Idee
einer
Nation,
eines
Reiches
und
so
weiter
ist
nicht
neu.
The
idea
of
one
nation,
one
empire
and
so
on
is
not
new.
Europarl v8
Das
wird
erwogen,
und
so
sollte
es
gehandhabt
werden.
That
is
what
is
contemplated
and
that
is
the
way
it
should
be
addressed.
Europarl v8
Und
so
geht
es
in
dem
Bericht
weiter.
And
so
it
goes
on.
Europarl v8
Das
größte
Argument
ist,
daß
wir
Arbeitsplätze
schaffen
müssen
und
so
weiter.
The
great
argument
is
that
we
must
look
after
jobs
and
so
on.
Europarl v8
Ich
habe
die
Sache
überprüft,
und
so
ist
es.
I
have
checked
the
matter
and
it
is.
Europarl v8
Und
so
drehen
wir
um
den
heißen
Brei.
And
so
we
are
pussyfooting
around.
Europarl v8
Darum
ist
eine
Sicherheitskontrolle
und
Aufsicht
so
außerordentlich
wichtig.
That
is
why
safety
controls
and
monitoring
are
so
absolutely
vital.
Europarl v8
Punktum,
das
ist
die
geltende
Beschlußlage,
und
so
soll
es
bleiben.
That
is
and
always
will
be
the
bottom
line.
Europarl v8
So
mußten
wir
es
empfinden,
und
so
haben
wir
es
empfunden.
We
could
not
help
but
feel
that
way,
and
we
did.
Europarl v8
Hoffentlich
verläuft
es
so
und
führt
zu
einem
guten
Ergebnis.
Let
us
hope
that
this
is
carried
out,
and
that
it
goes
smoothly.
Europarl v8
Einfach
weiter
so
und
voranmarschieren,
das
wird
nicht
die
Lösung
sein.
Simply
carrying
on
and
marching
forward
is
not
the
solution.
Europarl v8
Das
macht
dieses
Europa
manchmal
so
schwerfällig
und
auch
so
schwer
verständlich.
That
is
what
sometimes
makes
it
so
cumbersome
and
also
so
difficult
to
understand.
Europarl v8
Ich
denke
an
unsere
Säuglinge,
unsere
Trinkflaschen
und
so
weiter.
I
am
thinking
about
our
babies,
our
bottles
and
so
on.
Europarl v8