Übersetzung für "Und insofern" in Englisch

Dennoch ist vieles neu und erfordert insofern Einarbeitung.
But there is much that is new and requires familiarisation.
Europarl v8

Das ist hinfällig, und insofern bitte ich, dieser Dringlichkeit zuzustimmen.
That has lapsed, and so I ask you to agree to this urgent procedure.
Europarl v8

Kadmium wird ausgesondert, und insofern ist das Grünbuch eigentlich überholt.
In this respect, the Green Paper is in fact outdated.
Europarl v8

Wir brauchen neue Projekte, und insofern unterstützen wir Ihre Überlegungen.
We need new projects, and to that extent we support your considerations.
Europarl v8

Und insofern ist der vorliegende Bericht meiner Meinung nach extrem wichtig.
And this is why this report is so important, in my view.
Europarl v8

Dies war angesichts seiner Tagesordnung nur wahrscheinlich und insofern nicht überraschend.
This was always likely, in the light of its agenda, and it indeed came to be.
TildeMODEL v2018

Und insofern täte mehr Bescheidenheit uns allen gut.
We would all do well, in other words, to be more modest.
TildeMODEL v2018

Sie muss für Mitarbeiter nach­vollziehbar sein und ergänzt insofern andere Formen der Arbeitnehmerbeteiligung.
It must be readily understandable for employees and to this extent complement other forms of employee participation.
TildeMODEL v2018

Option C2+ beinhaltet keine Bandbreite und insofern auch keine Obergrenze.
Option C2+ does not include a fluctuation band and thus no maximum level.
TildeMODEL v2018

Und... nein, insofern können wir es genauso gut hinter uns bringen.
And no, in that we might as well just get it over with.
OpenSubtitles v2018

Diese Szenarien stützen sich auf Modellsimulationen und sind insofern etwas stilisiert.
These scenarios are based on model simulations and as such are somewhat stylized.
EUbookshop v2

Dabei ist der Bezugselektrolyt 21 mit konstantem pH-Wert-bevorzugt geliert und insofern kontaminationsfeindlich.
The reference electrolyte 21 of constant pH value is preferably gelled and exhibits insofar anti-contamination properties.
EuroPat v2

Natriumbenzoat muß als wirksamer Hilfsstoff deklariert werden und ist insofern nicht geeignet.
Sodium benzoate has to be declared as an active ingredient and is in this respect not suitable.
EuroPat v2

Reisende und Handelsvertreter, insofern sie ihrer Tätigkeit außerhalb der Unternehmen nachgehen.
A Grand-Ducal Regulation lays down the conditions and arrangements in respect of such derogations.
EUbookshop v2

Frauen auswirken und insofern eine indirekte Diskriminierung der Frauen im ErwerbsLeben darsteLLen.
Apart from these legal standards, other actions are in progress and will be examined shortly.
EUbookshop v2

Es liefert eine gute Diskussionsgrundlage und ist insofern zu begrüßen.
It forms a sound basis for discussion and is to be welcomed in this sense.
Europarl v8

Dieser Kommunikationskanal erlaubt den bidirektionalen Informationsaustausch und insofern auch Lernprozesse.
This communication channel permits bi-directional information exchange, and therefore also learning processes.
ParaCrawl v7.1

Der Scharnierarm 3 ist vom Muldenkörper 2 verdeckt und insofern gestrichelt dargestellt.
The hinged arm 3 is covered by the cavity body 2 and is thus illustrated in a dashed manner.
EuroPat v2

Subsidiarität und Solidarität, Subsidiarität und Sozialstaat gehören insofern zusammen.
So subsidiarity and solidarity, subsidiarity and the welfare state belong together.
ParaCrawl v7.1

Und insofern habe ich sie im Grunde alle gesehen von Anfang an.
And in that respect I’ve basically seen them all, from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Und, insofern erschuf Ich dich als eine Segnung.
And, so, I created you as a blessing.
ParaCrawl v7.1

Der Sensor empfängt vorzugsweise die reflektierten physikalischen Wellen und kann sie insofern detektieren.
The sensor preferably receives the reflected physical waves and may detect them.
EuroPat v2

Beide Profilelemente 811 und 813 können insofern vorzugsweise auch als Stützprofilelemente bezeichnet werden.
Both profile elements 811 and 813 may thus also be referred to as supporting profile elements.
EuroPat v2

Die Bewegungen von Führungsschlitten und Antriebsaktor sind insofern zwangsgekoppelt und nur gemeinsam möglich.
The movements of guide carriage and guide actuator in that respect are permanently coupled and possible only jointly.
EuroPat v2