Übersetzung für "Insofern" in Englisch

Insofern stimmen wir diesem Vorschlag mit dem Votum des Kulturausschusses heute gerne zu.
In this regard, with the vote of the Committee on Culture and Education we gladly vote in favour of the proposal.
Europarl v8

Insofern findet natürlich eine Verurteilung der Geschehnisse statt.
In that, of course, there is a condemnation of what happened.
Europarl v8

Insofern ist es eine natürliche Reaktion, dass das Parlament diese Vorschläge zurückweist.
In that respect, it is a natural reaction for Parliament to reject these proposals.
Europarl v8

Insofern sollten wir uns nicht immer um Details streiten.
That being the case, we should not always be arguing over the details.
Europarl v8

Insofern ist Ihre Wortmeldung zu diesem Punkt so nicht möglich.
Your request to speak on this point therefore cannot be accepted.
Europarl v8

Insofern haben wir kein Problem mehr.
As a result, we no longer have a problem with it.
Europarl v8

Insofern haben Sie da unsere Unterstützung.
In this regard, you have our support.
Europarl v8

Insofern bin ich mir meiner Verantwortlichkeiten sehr bewusst.
As far as that goes, I am very mindful of my responsibilities.
Europarl v8

Insofern ist die Initiative zu dieser ILO-Konvention durchaus begrüßenswert und muss unterstützt werden.
For this reason, the initiative in this International Labour Organisation (ILO) Convention is very welcome and deserves our support.
Europarl v8

Insofern wundert mich jetzt Ihre Frage.
That is why I find your question surprising.
Europarl v8

Insofern gilt es, den schleichenden Tendenzen des Rates Einhalt zu gebieten.
This is a situation where we must put a stop to these tendencies that seem to be infiltrating the Council.
Europarl v8

Insofern hat er sehr wohl etwas mit der Gesundheit der Arbeitnehmer zu tun.
To that extent, it does indeed have some connection with workers' health.
Europarl v8

Insofern muß die Industriepolitik der Kommission auch die Wettbewerbspolitik im richtigen Sinne umfassen.
In that regard the Commission's industrial policy must also encompass the right kind of competition policy.
Europarl v8

Insofern ist es auch notwendig, daß wir heute darüber abstimmen.
To that extent, it is also essential that we should reach agreement on this question today.
Europarl v8

Insofern ist das unserer Meinung nach ein wichtiges Gebiet.
So in our opinion this is an important area.
Europarl v8

Insofern, glaube ich, ist die Liberalisierung gelungen.
In that respect, I believe that liberalization has succeeded.
Europarl v8

Insofern ist das eine Reaktion auf die erzielten Produktivitätsfortschritte.
To that extent, this is a reaction to the progress sought in productivity.
Europarl v8

Insofern denke ich, sollten wir das grundsätzlich so angehen.
With that in mind, I think that this ought to be our fundamental approach to the subject.
Europarl v8

Insofern sind wir auch in Zukunft sehr auf Ihre Unterstützung angewiesen.
In this respect we shall continue to be very much dependent on your support.
Europarl v8

Insofern sehen wir da auch keine Notwendigkeit, weil eine Kennzeichnungspflicht bereits besteht.
We do not therefore see any need to introduce a labelling regulation as one already exists.
Europarl v8

Insofern habe ich eine etwas andere Einschätzung als die Kollegin Breyer.
To that extent, my assessment is rather different from that of Mrs Breyer.
Europarl v8

Insofern möchte ich mich den Worten des Herrn Kommissars anschließen.
In that respect, I endorse what the Commissioner said.
Europarl v8

Diese Entwicklung kann sich insofern langfristig auf das dänische Arbeitsmarkt- und Gesellschaftssystem auswirken.
This trend may therefore ultimately have implications for the system governing the labour market and society in Denmark.
Europarl v8

Insofern werden wir jetzt alles tun müssen, um diesen Schritt voranzubringen.
So we must now do our utmost to make progress with that step.
Europarl v8