Übersetzung für "Insofern" in Englisch
Insofern
stimmen
wir
diesem
Vorschlag
mit
dem
Votum
des
Kulturausschusses
heute
gerne
zu.
In
this
regard,
with
the
vote
of
the
Committee
on
Culture
and
Education
we
gladly
vote
in
favour
of
the
proposal.
Europarl v8
Insofern
findet
natürlich
eine
Verurteilung
der
Geschehnisse
statt.
In
that,
of
course,
there
is
a
condemnation
of
what
happened.
Europarl v8
Insofern
ist
es
eine
natürliche
Reaktion,
dass
das
Parlament
diese
Vorschläge
zurückweist.
In
that
respect,
it
is
a
natural
reaction
for
Parliament
to
reject
these
proposals.
Europarl v8
Insofern
sollten
wir
uns
nicht
immer
um
Details
streiten.
That
being
the
case,
we
should
not
always
be
arguing
over
the
details.
Europarl v8
Insofern
ist
Ihre
Wortmeldung
zu
diesem
Punkt
so
nicht
möglich.
Your
request
to
speak
on
this
point
therefore
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Insofern
haben
wir
kein
Problem
mehr.
As
a
result,
we
no
longer
have
a
problem
with
it.
Europarl v8
Insofern
haben
Sie
da
unsere
Unterstützung.
In
this
regard,
you
have
our
support.
Europarl v8
Insofern
bin
ich
mir
meiner
Verantwortlichkeiten
sehr
bewusst.
As
far
as
that
goes,
I
am
very
mindful
of
my
responsibilities.
Europarl v8
Insofern
ist
die
Initiative
zu
dieser
ILO-Konvention
durchaus
begrüßenswert
und
muss
unterstützt
werden.
For
this
reason,
the
initiative
in
this
International
Labour
Organisation
(ILO)
Convention
is
very
welcome
and
deserves
our
support.
Europarl v8
Insofern
wundert
mich
jetzt
Ihre
Frage.
That
is
why
I
find
your
question
surprising.
Europarl v8
Insofern
gilt
es,
den
schleichenden
Tendenzen
des
Rates
Einhalt
zu
gebieten.
This
is
a
situation
where
we
must
put
a
stop
to
these
tendencies
that
seem
to
be
infiltrating
the
Council.
Europarl v8
Insofern
hat
er
sehr
wohl
etwas
mit
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
zu
tun.
To
that
extent,
it
does
indeed
have
some
connection
with
workers'
health.
Europarl v8
Insofern
muß
die
Industriepolitik
der
Kommission
auch
die
Wettbewerbspolitik
im
richtigen
Sinne
umfassen.
In
that
regard
the
Commission's
industrial
policy
must
also
encompass
the
right
kind
of
competition
policy.
Europarl v8
Insofern
ist
es
auch
notwendig,
daß
wir
heute
darüber
abstimmen.
To
that
extent,
it
is
also
essential
that
we
should
reach
agreement
on
this
question
today.
Europarl v8
Insofern
ist
das
unserer
Meinung
nach
ein
wichtiges
Gebiet.
So
in
our
opinion
this
is
an
important
area.
Europarl v8
Insofern,
glaube
ich,
ist
die
Liberalisierung
gelungen.
In
that
respect,
I
believe
that
liberalization
has
succeeded.
Europarl v8
Insofern
ist
das
eine
Reaktion
auf
die
erzielten
Produktivitätsfortschritte.
To
that
extent,
this
is
a
reaction
to
the
progress
sought
in
productivity.
Europarl v8
Insofern
denke
ich,
sollten
wir
das
grundsätzlich
so
angehen.
With
that
in
mind,
I
think
that
this
ought
to
be
our
fundamental
approach
to
the
subject.
Europarl v8
Insofern
sind
wir
auch
in
Zukunft
sehr
auf
Ihre
Unterstützung
angewiesen.
In
this
respect
we
shall
continue
to
be
very
much
dependent
on
your
support.
Europarl v8
Insofern
sehen
wir
da
auch
keine
Notwendigkeit,
weil
eine
Kennzeichnungspflicht
bereits
besteht.
We
do
not
therefore
see
any
need
to
introduce
a
labelling
regulation
as
one
already
exists.
Europarl v8
Insofern
habe
ich
eine
etwas
andere
Einschätzung
als
die
Kollegin
Breyer.
To
that
extent,
my
assessment
is
rather
different
from
that
of
Mrs
Breyer.
Europarl v8
Insofern
möchte
ich
mich
den
Worten
des
Herrn
Kommissars
anschließen.
In
that
respect,
I
endorse
what
the
Commissioner
said.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
kann
sich
insofern
langfristig
auf
das
dänische
Arbeitsmarkt-
und
Gesellschaftssystem
auswirken.
This
trend
may
therefore
ultimately
have
implications
for
the
system
governing
the
labour
market
and
society
in
Denmark.
Europarl v8
Insofern
werden
wir
jetzt
alles
tun
müssen,
um
diesen
Schritt
voranzubringen.
So
we
must
now
do
our
utmost
to
make
progress
with
that
step.
Europarl v8