Übersetzung für "Insofern relevant" in Englisch
Das
ist
insofern
relevant,
als
es
für
unlautere
Geschäftspraktiken
unter
Unternehmern
keine
unionsrechtliche
Regelung
gibt.
This
is
relevant
because
there
is
no
EU
legislation
on
unfair
commercial
practices
among
entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
ist
für
unsere
Überlegungen
insofern
relevant,
als
bisher
keine
Rechtsvorschriften
verabschiedet
worden
sind,
die
gegen
eine
Regelung
gemeinschaftsrechtlicher
Natur
verstoßen.
This
fact
is
relevant
to
our
deliberations
to
the
extent
that
no
legislation
has
yet
been
passed
that
breaches
any
EU
rule.
Europarl v8
Daher
ist
die
Entwicklung
der
Einfuhren
in
die
USA
insofern
nicht
relevant,
als
die
Maßnahmen
der
Union
weiterhin
gelten
und
der
Anreiz
für
eine
Verlagerung
der
Märkte
nicht
so
relevant
ist
wie
bei
nicht
vorhandenen
Maßnahmen
der
Union.
The
two
groups
of
Russian
exporting
producers
also
contested
the
Commission's
conclusions
that
following
the
application
of
the
US
Section
232
measures
there
would
be
a
risk
a
trade
diversion
and
also
referred
to
the
preliminary
findings
made
by
the
Commission
on
the
ongoing
EU
Safeguard
investigation
on
certain
steel
products,
whereby
SPT
was
provisionally
excluded
from
the
application
of
the
measures.
DGT v2019
Das
Subsidiaritätsprinzip
ist
insofern
relevant,
als
der
Vorschlag
nicht
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt.
The
subsidiarity
principle
applies
insofar
as
the
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
insofern
relevant,
als
mit
dem
Erwerb
von
Anlagevermögen
verbundene
Subventionen
wie
Investitionshilfen
auch
dann
dem
Untersuchungszeitraum
zugerechnet
werden
können,
wenn
sie
vor
dem
Untersuchungszeitraum
gewährt
wurden.
This
fact
is
relevant
as
subsidies
linked
to
the
purchase
of
fixed
assets,
such
as
investment
subsidies,
may
be
allocated
to
the
investigation
period
even
if
they
were
granted
before
the
investigation
period.
DGT v2019
Bei
verarbeiteten
Produkten
sind
Informationen
über
den
Ort
der
Erzeugung
des
wichtigsten
agrarischen
Ausgangsstoffes
für
Verbraucher
insofern
relevant,
als
der
Erzeugungsort
den
Pluspunkt
der
Herstellung
in
der
EU
ausmacht.
For
processed
products,
it
is
information
on
the
place
of
farming
of
the
main
agricultural
product
which
is
relevant
to
consumers,
as
it
represents
the
added
value
of
the
EU
production.
TildeMODEL v2018
Die
Bonner
Leitlinien
sind
für
die
CGIAR-Zentren
insofern
relevant,
als
sie
auf
deren
Rolle
als
Nutzer
und
Bereitsteller
genetischer
Ressourcen
eingehen
und
dazu
beitragen
könnten,
einen
Missbrauch
der
gelieferten
Materialien
zu
verhindern.
The
Bonn
Guidelines
are
relevant
for
the
CGIAR
centres
to
guide
them
in
their
role
of
users
and
suppliers
of
genetic
resources,
including
in
helping
preventing
misappropriations
of
the
materials
transferred.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Abänderung
soll
Artikel
6(1)(c)
des
Aarhus-Übereinkommens
besser
berücksichtigt
werden,
der
insofern
relevant
ist,
als
unter
die
UVP-Richtlinie
fallende
Tätigkeiten
den
in
Artikel
6(1)(a)
und
in
Anhang
I
des
Aarhus-Übereinkommens
genannten
Tätigkeiten
entsprechen.
The
amendment
intends
to
reflect
Article
6(1)(c)
of
the
Aarhus
Convention,
which
is
relevant
as
the
activities
covered
by
the
EIA
Directive
are
activities
referred
to
in
Article
6(1)(a)
and
Annex
I
of
the
Aarhus
Convention.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
ist
es
insofern
besonders
relevant,
dass
die
Regionalpolitik
der
Gemeinschaft
für
jede
einzelne
der
271
Regionen
der
EU
gilt,
als
diese
Politik
einen
einzigen
Regelungsrahmen
bildet,
dabei
jedoch
sehr
wohl
geeignet
ist,
der
außerordentlichen
Vielfalt
dieser
Regionen
Rechnung
zu
tragen.
In
this
respect,
it
is
particularly
relevant
that
the
Community’s
regional
policy
applies
to
each
and
every
one
of
the
271
regions
of
the
EU,
in
the
sense
that
it
constitutes
a
single
policy
framework,
but
is
capable
of
catering
for
the
huge
diversity
of
these
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Initiative
war
also
insofern
relevant,
als
sie
die
angestrebte
Entwicklung
der
Kapitalmarktfinanzierung
für
Infrastrukturprojekte
bewirkt
und
zur
Finanzierung
bestimmter
vorrangiger
Vorhaben
mit
europäischem
Mehrwert
beigetragen
hat.
In
this
sense,
the
initiative
was
relevant
in
terms
of
achievement
of
objectives
of
developing
capital
market
financing
for
infrastructure
projects
and
helping
financing
certain
priority
projects
of
EU
added
value.
TildeMODEL v2018
Diese
Überlegung
ist
insofern
relevant,
als
die
EU-Mitgliedstaaten
häufiger
subsidiären
Schutz
als
Schutz
aufgrund
der
Genfer
Konvention
gewähren.
This
is
particularly
relevant
given
that
Member
States
of
the
EU
often
provide
subsidiary
protection
with
more
frequency
than
protection
based
on
the
Geneva
Convention
for
applications
for
international
protection.
TildeMODEL v2018
Die
spezifischen
Ziele
von
Comenius
können
insofern
als
relevant
gelten,
wie
sie
sich
von
den
allgemeinen
Zielen
des
Programms
abheben.
The
specific
objectives
of
Comenius
can
be
considered
to
be
relevant
in
that
they
mirror
the
general
objectives
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Deregistrierung
ist
für
Generika-Hersteller
insofern
relevant,
als
die
Marktzulassung
für
Generika
und
Parallelimporte
grundsätzlich
nur
genehmigt
werden,
wenn
eine
Referenzgenehmigung
vorhanden
ist.
De-registration
is
relevant
for
generic
producers
because
generic
products,
can,
in
principle,
only
obtain
a
marketing
authorisation
and
parallel
importers
can
in
principle
only
obtain
import
licenses
if
there
is
an
existing
reference
authorisation.
TildeMODEL v2018
Das
geographische
Gebiet
ist
nur
insofern
relevant
,
als
die
erhobenen
Preise
die
Preisentwicklung
im
gesamten
Wirtschaftsraum
der
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Konzepts
der
Konsumausgaben
der
privaten
Haushalte
richtig
widerspiegeln
sollen
.
The
geographic
area
is
only
relevant
to
the
extent
that
the
collected
prices
should
correctly
reflect
the
price
development
in
the
whole
economic
territory
of
the
Member
States
within
the
concept
of
household
monetary
consumption
expenditure
.
ECB v1
Das
System
bietet
eine
äusserst
wertvolle
Zusammenstellung
von
Fakten
und
ist
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
Arbeitsbinnenmarktes
insofern
eindeutig
relevant,
als
es
nähere
Angaben
zu
den
Leistungen
und
Kosten
enthält,
die
auf
den
verschiedenen
Arbeitsmärkten
mit
Beschäftigung
einhergehen.
This
is
an
extremely
valuable
compilation
and
it
is
obviously
relevant
to
the
smooth
working
of
the
internal
labour
market
in
so
far
as
it
provides
details
of
the
benefits
and
costs
corresponding
to
employment
in
alternative
labour
markets.
EUbookshop v2
Auch
für
die
anderen
berufsbildenden
Schulformen
ist
die
„Baumstruktur"
insofern
relevant,
als
sie
ebenfalls
zu
einer
maßvollen
Spezialisierung
beiträgt.
The
'tree
structure'
is
also
relevant
to
other
sectors
of
vocational
education
insofar
as,
here
too,
it
helps
promote
a
moderate
degree
of
specialisation.
EUbookshop v2
Diese
Entshcließung
erscheint
mir
insofern
relevant,
als
es
nach
den
Ver
handlungen
über
Lomé
das
erste
Mal
sein
wird,
daß
die
betreffenden
Länder
und
die
Gemeinschaft
gemeinsam
eine
Reihe
von
Prinzipien
verabschieden,
die
die
Kommission
für
grundlegend
hält.
This
resolution
strikes
me
as
relevant
in
that
it
will
be
the
first
time
since
the
Lomé
IV
negotiations
that
the
other
countries
involved
and
the
Community
will
have
jointly
accepted
a
series
of
principles
that
are
fundamental
in
the
Commission's
opinion.
EUbookshop v2
Die
Offenbarung
von
Prof.
M.
an
ein
breiteres
Publikum
sei
insofern
relevant
für
die
Frage,
ob
er
billigerweise
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet
war,
als
er
mit
seinem
Vortrag
auf
dem
Kongress
gegen
eine
solche
Verpflichtung
verstoßen
hätte.
Prof
M's
wider
disclosure
was
relevant
to
the
question
whether
he
was
under
an
equitable
duty
of
confidence
to
the
extent
that,
if
he
were,
his
presentation
at
the
congress
would
have
breached
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Werkstoff
von
zu
bearbeitenden
Werkstücken
ist
u.
a.
insofern
relevant,
als
das
Ausmaß
der
Funkenbildung
an
der
Bearbeitungsstelle
des
Laserstrahls
sowie
die
Eigensteifigkeit
und
damit
der
Umfang
der
Durchbiegung
des
Werkstückes
über
der
Strahlaufnahme
auch
werkstoffabhängig
sind.
The
material
of
workpieces
to
be
processed
is,
inter
alia,
relevant
inasmuch
as
the
degree
of
spark
formation
at
the
processing
point
of
the
laser
beam
and
the
rigidity,
and
hence
the
extent
of
the
sag
of
the
workpiece
above
the
beam
receiver,
are
also
dependent
on
material.
EuroPat v2