Übersetzung für "Umgesetzt werden soll" in Englisch

Die Frage ist allerdings, wie diese künftige Reform umgesetzt werden soll.
This issue, however, is how this future reform is to be implemented.
Europarl v8

Identifikation der Preispolitik, die durch das Gebührenprogramm umgesetzt werden soll.
All changes other than the scope of the rating types or type of programme covered by the fee programme should maintain the same unique identifier.
DGT v2019

Es ist jedoch schwer zu erkennen, wie dies umgesetzt werden soll.
However, it is hard to see how it could be enforced.
TildeMODEL v2018

Wenn es erfolgreich umgesetzt werden soll, ist anhaltendes Engagement notwendig.
Sustained commitment will be required for successful implementation.
TildeMODEL v2018

Entscheiden Sie, wo Ihr Projekt umgesetzt werden soll.
Select the location where you want to carry out the project.
CCAligned v1

Als Volatilitätsfilter zur Bestimmung, welche Strategie oder Ansatz umgesetzt werden soll.
As a volatility filter to determine which strategy or approach to employ
ParaCrawl v7.1

In Mexiko können die Menschen entscheiden, wie die Nachhaltigkeitsstrategie umgesetzt werden soll.
In Mexico, the people can decide how the sustainability strategy is implemented.
ParaCrawl v7.1

Zu den wichtigsten Aufgaben in dieser Zeit muss umgesetzt werden soll:
The main tasks during that period needs to be implemented is:
ParaCrawl v7.1

Umgesetzt werden soll der Roboter mit dem robolink® Komponenten-Baukasten von igus®.
The robot is to be implemented using the robolink® modular component setfrom igus®.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern, dass das umgesetzt werden soll, dafür organisieren wir uns.
We demand that it is put into action, that’s why we are organizing.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch darüber diskutieren, wie diese Art Ziel in die Tat umgesetzt werden soll.
We also need to discuss how this type of objective should be realised.
Europarl v8

Man kann wohl sagen, daß die Schwierigkeiten einsetzen, wenn dieser Vorschlag umgesetzt werden soll.
It is hard to imagine what will happen in real terms.
Europarl v8

Deshalb haben wir die Maßnahmen, mit denen dieses Ziel effektiv umgesetzt werden soll, unterstützt.
We therefore backed the measures that sought to implement that objective effectively.
Europarl v8

Der Rat bereitet nunmehr eine Entscheidung vor, in der dies konkretisiert und umgesetzt werden soll.
The Council is now preparing a decision that will realise and implement this.
Europarl v8

Allerdings stellt sich dem Aus­schuss die Frage, wie diese Vorschrift umgesetzt werden soll.
However, the question arises of how this provision should be implemented.
TildeMODEL v2018

Aus dem Vorschlag geht nicht klar hervor, wie die Verordnung konkret umgesetzt werden soll.
The proposal gives no clear indication as to how the regulation is to be implemented.
TildeMODEL v2018

Aus dem Vorschlag geht aber nicht ausreichend klar hervor, wie er konkret umgesetzt werden soll.
However, the proposal gives no clear indication of how regulation is to be implemented.
TildeMODEL v2018

Es wurde ein neues Projekt entwickelt, das in Nordwest­russ­land und der Ukraine umgesetzt werden soll.
A new project has been developed and will be implemented in Northwest Russia and the Ukraine.
TildeMODEL v2018

Im Aktionsplan wird dargelegt, mit welchen Maßnahmen das Stockholmer Programm konkret umgesetzt werden soll.
The Action Plan will elaborate the Stockholm Programme by setting out precise actions to be taken to fulfil its objectives.
TildeMODEL v2018

Anschließend hat die Kommission ein neues Projekt entwickelt, das 2010 umgesetzt werden soll.
Following this exercise, the Commission has been developing a new project, due to be implemented in 2010.
EUbookshop v2

Diese Verfahrensweise ist besonders empfehlenswert, wenn der hergestellte Alkenylester ohnehin zum Alkylester umgesetzt werden soll.
This method is particularly advisable when the S-alkenyl ester prepared will directly be transformed to the S-alkyl ester.
EuroPat v2

Nachhaltige und intensive Reformen sind notwendig, wenn der Besitzstand mittelfristig umgesetzt werden soll.
The substantial efforts made to establish a State aid inventory in accordance with Community require ments and the considerable progress made in draft ing a Law on Public Aid and a Law for the functioning of the Monitoring Authority on State aid, giving it the powers necessary to implement State aid control, are welcomed.
EUbookshop v2