Übersetzung für "Umgesetzt werden" in Englisch

Nun müssen sie in Taten umgesetzt werden.
They must be translated into action.
Europarl v8

Die UNO-Resolutionen bezüglich eines Waffenembargos für die Demokratische Republik Kongo müssen umgesetzt werden.
United Nations resolutions concerning an embargo on the supply of arms to the DRC must be implemented.
Europarl v8

Jetzt müssen diese in konkrete Handlungen umgesetzt werden.
It now needs to be translated into concrete action.
Europarl v8

Jedoch müssen vor dem Stabilitätspakt noch eine Reihe anderer Dinge umgesetzt werden.
However, a number of other things need to be applied before the Stability Pact.
Europarl v8

Wie können diese Leitsätze und Ziele in die Tat umgesetzt werden?
What ways are there to put into effect these principles and objectives?
Europarl v8

Das ist eine Verpflichtung, die innerhalb von fünf Jahren umgesetzt werden muss.
This is a commitment which needs to be implemented within five years.
Europarl v8

Dieses Übereinkommen muss unverzüglich von allen Staaten umgesetzt werden.
This Convention needs to be applied immediately by all states.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass diese Vorschriften eingehalten und auch umgesetzt werden.
It is important that this legislation is complied with, and it is important that it is implemented.
Europarl v8

Die Kernelemente des Besitzstandes über erneuerbare Energie müssen noch umgesetzt werden.
The main elements of the acquis on renewable energy remain to be transposed.
Europarl v8

Diese Strategie kann jedoch nur mit einem neuen mehrjährigen Finanzrahmen vollständig umgesetzt werden.
However, this strategy can only be fully achieved if there is a new multiannual financial framework.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen diese Maßnahmen rigoros umgesetzt werden.
At the same time, these measures must be implemented rigorously.
Europarl v8

Jetzt muß er in die Praxis umgesetzt werden.
Now, this pact must be implemented.
Europarl v8

Aber es muß auch umgesetzt werden, es muß auch sichtbar werden.
But these things must also be carried out and be made visible.
Europarl v8

Nun muß er nur noch unter denselben Prämissen umgesetzt werden.
Obviously, it must be implemented in the same way.
Europarl v8

Gesetze zum Tiertransport müssen umgesetzt werden.
Legislation on animals transport must be implemented.
Europarl v8

Wichtig ist für uns, daß solche Grundsätze in der Politik umgesetzt werden.
Yet we think it is important that these kind of principles are transferred into policy.
Europarl v8

Diese könnten von den Küstenländern erfolgreich umgesetzt werden, wenn Europa ihnen hilft.
These could be implemented successfully by the coastal states, if Europe helps them.
Europarl v8

Ein klares Programm dazu muß bis zum Jahr 2000 umgesetzt werden.
A clear plan in this regard must be implemented by the year 2000.
Europarl v8

Ich fordere, daß diese pragmatischen Schritte jetzt baldmöglichst umgesetzt werden.
I am asking for these pragmatic steps to be implemented at the earliest possible juncture.
Europarl v8

Diese Änderungen sollten daher in das Gemeinschaftsrecht umgesetzt werden.
It is therefore appropriate to implement these changes in the Community legislation.
DGT v2019

Dieser Sechs-Punkte-Plan muss vollständig umgesetzt werden, usw. Darüber ist nicht diskutiert worden.
The implementation of that plan has to be complete, and so on. This has not been discussed.
Europarl v8

Die Rahmenrichtlinie sollte in den Mitgliedstaaten von beiden Seiten umgesetzt werden.
The framework Directive should be implemented in Member Countries by both sides.
Europarl v8

Das sind die Initiativen, die umgehend umgesetzt werden müssen.
These are initiatives that need to be put into place instantly.
Europarl v8

Diese sollte in den kommenden Monaten und Jahren umgesetzt werden.
This must be implemented in the coming months and years.
Europarl v8

Sie muss über die einzelstaatlichen Reformprogramme umgesetzt und angewandt werden.
It will have to be implemented and applied through the national reform programmes.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese Appelle gehört und in die Praxis umgesetzt werden.
I hope these appeals will be heard and put into practice.
Europarl v8

Wir werden offensichtlich verfolgen müssen, wie diese in die Praxis umgesetzt werden.
Clearly we will need to follow how these are implemented in practice.
Europarl v8

Wir vertrauen darauf, dass sie umgesetzt werden.
We trust that they will be implemented.
Europarl v8