Übersetzung für "Trifft man auf" in Englisch
Seit
1946
trifft
man
auf
der
Croisette
zahlreiche
internationale
Filmstars
an.
The
Festival
has
been
running
since
1946,
and
has
seen
all
the
stars
of
the
international
cinema
world.
ELRA-W0201 v1
Am
Anfang
trifft
man
auf
Hindernisse.
First
of
all,
you're
going
to
hit
obstacles.
TED2020 v1
In
Äthiopien
trifft
man
eher
auf
Amharen,
Oromo
und
Tigreer
als
Äthiopier.
In
Ethiopia,
rather
than
Ethiopians,
you
meet
Amhars,
Oromos,
and
Tigrinians.
News-Commentary v14
In
touristischen
Gebieten
trifft
man
auch
auf
Englisch,
Französisch
und
Deutsch.
In
tourist
areas
English,
French
and
German
can
also
be
encountered.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Bildungswesen
trifft
man
auf
die
Segregation.
Segregation
is
a
factor
in
education.
TildeMODEL v2018
Da
trifft
man
auf
anständige
Menschen.
You
meet
a
better
class
of
people.
OpenSubtitles v2018
Nachts
und
in
den
Bergen
trifft
man
auf
Diebe.
I
meet
thieves
at
night
or
in
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
trifft
man
sich
auf
jemands
Party.
One
meets
everyone
sooner
or
later
at
somebody's
party.
OpenSubtitles v2018
Im
Leben
trifft
man
auf
Menschen,
mit
denen
eine
Freundschaft
vorbestimmt
ist.
I
feel
like,
you
know,
in
life
you
meet
people
that
you're
just
destined
to
be
friends
with,
and
your
souls
just
click.
OpenSubtitles v2018
Trifft
man
auf
eine,
muss
man
ganz
neu
anfangen.
You
hit
one,
you
have
to
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Und
in
diesem
Milieu
trifft
man
auf
viele
zweifelhafte
Gestalten.
In
that
environment,
you'll
be
against
all
sorts
of
people
OpenSubtitles v2018
Drei
Minuten
in
diesem
Laden,
und
schon
trifft
man
auf
Idioten.
You
spend
three
minutes
in
this
fuckin'
place,
you
run
into
a
barney,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
trifft
man
schon
auf
einen
3-köpfigen
Hund?
How
often
do
you
come
across
a
three-headed
dog?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
trifft
man
eben
auf
bitteres
Wasser.
Sometimes,
the
water
you
locate
will
be
bitter.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
trifft
man
nur
auf
Idioten.
Sometimes
I
only
meet
idiots.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Angelegenheit
wie
dieser
trifft
man
auf
viele
verschiedene
Interessen.
There
are
so
many
interested
parties
involved
in
a
question
like
this.
Europarl v8
Während
des
Spielverlaufs
trifft
man
auch
auf
die
Helden
aus
Final
Fantasy
VII.
Seven
novellas
based
on
the
"Final
Fantasy
VII"
universe
have
also
been
released.
Wikipedia v1.0
Am
häufigsten
trifft
man
auf
das
Problem
des
Qualifikationsniveaus.
There
is
a
riskthat
the
third
labour
circuit
will
become
an
additional
burden
for
the
State
budget"
which
isalready
largely
unbalanced.
EUbookshop v2
In
aller
Regel
trifft
man
auf
einen
dynamischen
Zusammenhang
zwischen
Mitarbeiterzufriedenheit
und
Kundenzufriedenheit.
"Usually
you
find
there's
a
clear
dynamic
link
between
staff
satisfaction
and
customer
satisfaction.
EUbookshop v2
Man
trifft
auch
auf
neue
und
interessante
Ansätze.
New
and
interesting
approaches
are
also
found.
EUbookshop v2
Man
trifft
auf
den
europäischen
Trolleybusnetzen
eine
sehr
grosse
Materialvielfalt
unterschiedlichen
Alters.
With
these
more
sophisticated
devices,
the
pole
can
be
raised
at
any
point
on
the
line,
thus
allowing
a
more
flexible
service.
EUbookshop v2
In
der
Bauindustrie
trifft
man
häufig
auf
entsendete
Arbeitnehmer.
Posted
workers
are
frequently
found
in
the
construction
industry.
EUbookshop v2
An
einigen
Stellen
trifft
man
auf
den
ursprünglichen
Buchenwald.
In
some
places,
you
will
see
the
original
beech
forest.
WikiMatrix v1
Man
trifft
sich
auf
einen
Drink.
You
go
out
for
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Im
Immobiliengeschäft
trifft
man
immer
auf
ein
gewisses
Maß
an
natürlichem
Widerstand.
In
real
estate,
you
learn
to
expect
a
certain
amount
of
natural
resistance.
OpenSubtitles v2018