Translation of "Trifft man auf" in English

Seit 1946 trifft man auf der Croisette zahlreiche internationale Filmstars an.
The Festival has been running since 1946, and has seen all the stars of the international cinema world.
ELRA-W0201 v1

Am Anfang trifft man auf Hindernisse.
First of all, you're going to hit obstacles.
TED2020 v1

In Äthiopien trifft man eher auf Amharen, Oromo und Tigreer als Äthiopier.
In Ethiopia, rather than Ethiopians, you meet Amhars, Oromos, and Tigrinians.
News-Commentary v14

In touristischen Gebieten trifft man auch auf Englisch, Französisch und Deutsch.
In tourist areas English, French and German can also be encountered.
TildeMODEL v2018

Auch im Bildungswesen trifft man auf die Segregation.
Segregation is a factor in education.
TildeMODEL v2018

Da trifft man auf anständige Menschen.
You meet a better class of people.
OpenSubtitles v2018

Nachts und in den Bergen trifft man auf Diebe.
I meet thieves at night or in the mountains.
OpenSubtitles v2018

Früher oder später trifft man sich auf jemands Party.
One meets everyone sooner or later at somebody's party.
OpenSubtitles v2018

Im Leben trifft man auf Menschen, mit denen eine Freundschaft vorbestimmt ist.
I feel like, you know, in life you meet people that you're just destined to be friends with, and your souls just click.
OpenSubtitles v2018

Trifft man auf eine, muss man ganz neu anfangen.
You hit one, you have to start all over again.
OpenSubtitles v2018

Und in diesem Milieu trifft man auf viele zweifelhafte Gestalten.
In that environment, you'll be against all sorts of people
OpenSubtitles v2018

Drei Minuten in diesem Laden, und schon trifft man auf Idioten.
You spend three minutes in this fuckin' place, you run into a barney, huh?
OpenSubtitles v2018

Wie oft trifft man schon auf einen 3-köpfigen Hund?
How often do you come across a three-headed dog?
OpenSubtitles v2018

Manchmal trifft man eben auf bitteres Wasser.
Sometimes, the water you locate will be bitter.
OpenSubtitles v2018

Manchmal trifft man nur auf Idioten.
Sometimes I only meet idiots.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Angelegenheit wie dieser trifft man auf viele verschiedene Interessen.
There are so many interested parties involved in a question like this.
Europarl v8

Während des Spielverlaufs trifft man auch auf die Helden aus Final Fantasy VII.
Seven novellas based on the "Final Fantasy VII" universe have also been released.
Wikipedia v1.0

Am häufigsten trifft man auf das Problem des Qualifikationsniveaus.
There is a riskthat the third labour circuit will become an additional burden for the State budget" which isalready largely unbalanced.
EUbookshop v2

In aller Regel trifft man auf einen dynamischen Zusammenhang zwischen Mitarbeiterzufriedenheit und Kundenzufriedenheit.
"Usually you find there's a clear dynamic link between staff satis­faction and customer satisfac­tion.
EUbookshop v2

Man trifft auch auf neue und interessante Ansätze.
New and interesting approaches are also found.
EUbookshop v2

Man trifft auf den europäischen Trolleybusnetzen eine sehr grosse Materialvielfalt unterschiedlichen Alters.
With these more sophisticated devices, the pole can be raised at any point on the line, thus allowing a more flexible service.
EUbookshop v2

In der Bauindustrie trifft man häufig auf entsendete Arbeitnehmer.
Posted workers are frequently found in the construction industry.
EUbookshop v2

An einigen Stellen trifft man auf den ursprünglichen Buchenwald.
In some places, you will see the original beech forest.
WikiMatrix v1

Man trifft sich auf einen Drink.
You go out for a drink.
OpenSubtitles v2018

Im Immobiliengeschäft trifft man immer auf ein gewisses Maß an natürlichem Widerstand.
In real estate, you learn to expect a certain amount of natural resistance.
OpenSubtitles v2018