Translation of "Trifft auf" in English

Das trifft ganz besonders auf seltene erbliche genetische Erkrankungen zu.
This is particular true of rare genetic diseases that are hereditary.
Europarl v8

Das trifft sicherlich auf den Vertrag von Lissabon zu.
This is certainly true of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Das trifft ganz sicher auf das Vereinigte Königreich zu.
This is certainly the case in the UK.
Europarl v8

Das trifft gleichermaßen auf jegliche Verwässerung oder Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie zu.
This applies equally to any weakening or broadening of the scope of the directive.
Europarl v8

Eine solche Immunität trifft aber nicht auf die Mitglieder des Europäischen Parlaments zu.
However, immunity of this kind does not apply to Members of the European Parliament.
Europarl v8

Meiner Meinung nach trifft das beinahe auf alle Änderungsanträge zu.
I think in almost every case that has been the result.
Europarl v8

Dies trifft auch auf Kategorie V zu.
The same applies to Category 5.
Europarl v8

Vielleicht trifft das auch auf die Creutzfeldt-Jakob-Krankheit zu.
Perhaps the same thing applies to Creutzfeldt-Jakob disease.
Europarl v8

Dasselbe trifft auch auf Langzeitprogramme zu.
The same also goes for long-term programmes.
Europarl v8

Dies trifft hauptsächlich auf Kühlwagen zu.
It is mostly applicable to refrigerated wagons.
DGT v2019

Das trifft auf Verdächtige und Opfer gleichermaßen zu.
That applies equally to suspects and victims.
Europarl v8

Das trifft besonders auf Teile der Arbeit zu, die wir international tun.
This is particularly true on some of the work that we are doing internationally.
Europarl v8

Das trifft zum Beispiel auf die Renten und den Schutz von Teilzeitarbeitskräften zu.
This applies, amongst other things, to pensions and coverage for part-time workers.
Europarl v8

Das trifft auf die dritte Säule der Europäischen Union zu.
It also applies to the third pillar of the European Union.
Europarl v8

Hier trifft großes Fachwissen auf die örtlichen Bedürfnisse und die entsprechenden Verbraucherwünsche.
This is a meeting of specialist knowledge and local needs with corresponding consumer requirements.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf den Osten zu.
The same goes for the east.
Europarl v8

Das trifft auch auf das Europäische Parlament zu.
This even applies to the European Parliament.
Europarl v8

Dies trifft auf alle Schichten der Gesellschaft Indiens zu, einschließlich der Regierung.
This applies to all levels of Indian society, including the government.
Europarl v8

Das trifft sowohl auf die Justiz- als auch auf die Verwaltungsbehörden zu.
This is a matter for both the legal and the administrative authorities.
Europarl v8

Das trifft auch auf die Gesetzgebung zur Verbesserung der Rechte von Minderheiten zu.
This also goes for legislation to improve the rights of minorities.
Europarl v8

Dies trifft sowohl auf die Visum- als auch auf die Beitrittsfrage zu.
That applies whether we are talking about visas or accession.
Europarl v8

Dasselbe trifft auch auf andere Länder zu, wie z. B. China.
The same is true of others, like China.
Europarl v8

Diese Situation trifft derzeit auch auf Venezuela zu.
This diagnosis is also true, today, for Venezuela.
Europarl v8

Dies trifft vor allem auf Afrika zu.
This is particularly true in Africa.
Europarl v8

Das trifft auch auf meine Fraktion, die Christdemokraten, zu.
This equally applies to my own Christian Democrat group.
Europarl v8

Diese Nähe trifft jedoch auch auf unsere Institution zu.
This proximity also relates to our institution, however.
Europarl v8

Dies trifft auch auf den Fall der Fahrzeugemissionen zu.
This also applies to the case of vehicle emissions.
Europarl v8

Dies trifft jedoch nicht auf Europa insgesamt zu.
However, this is not true of the whole of Europe.
Europarl v8

Dies trifft auf die 80er Jahre zu.
That was true in the 1980s.
Europarl v8

Dies trifft auch auf ältere und behinderte Frauen zu.
The same applies to elderly women and those with disabilities.
Europarl v8