Translation of "Dasselbe trifft auf" in English
Dasselbe
trifft
auch
auf
Langzeitprogramme
zu.
The
same
also
goes
for
long-term
programmes.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auf
den
Osten
zu.
The
same
goes
for
the
east.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auch
auf
andere
Länder
zu,
wie
z.
B.
China.
The
same
is
true
of
others,
like
China.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auf
die
globale
Wirtschaftsführung
und
internationale
Sicherheit
zu.
The
same
goes
for
global
economic
governance
and
international
security.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auf
die
Frage
der
euromediterranen
Bürgerschaft
zu.
The
same
may
be
said
of
the
issue
of
citizenship.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auf
die
Entwicklung
im
Kosovo
zu.
The
same
applies
to
our
continuing
work
in
Kosovo.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auf
REACH
zu,
wie
Sie
uns
soeben
erläutert
haben.
The
same
applies
to
REACH,
as
you
have
just
explained
to
us.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auf
die
PCB-Richtlinie
zu.
The
same
problem
applies
to
the
directive
on
PCBs.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auf
die
Umwelt
zu.
It
is
the
same
with
the
environment.
Europarl v8
Dasselbe
Prinzip
trifft
auch
auf
Frauen
zu:
And
I
know
the
same
thing
can
be
said
about
women.
TED2020 v1
Und
ich
nehme
an,
dasselbe
trifft
auf
Tausende
von
Leuten
zu.
And
I
suppose
that
that's
true
with
thousands
of
people.
TED2013 v1.1
Dasselbe
trifft
auf
die
Bundesebene
zu.
The
same
applies
at
federal
level.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
trifft
auch
auf
die
Spkef-Transaktion
zu.
Moreover,
as
state
support
can
be
selective
even
in
situations
where
one
or
more
sectors
of
the
economy
benefit
and
others
do
not,
the
Authority
also
considers
the
state
guarantee
on
deposits
which
benefits
the
Icelandic
banking
sector
as
a
whole
as
selective.
DGT v2019
Dasselbe
trifft
auch
auf
Miss
Carlisle
zu.
The
same
thing
applies
to
Ms
Carlisle.
OpenSubtitles v2018
Und
dasselbe
trifft
auch
auf
dich
zu.
And
the
same
goes
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
dasselbe
trifft
auch
auf
das
frühere
Leben
zu.
I
assume
the
same
applies
to
the
formerly
living.
OpenSubtitles v2018
Dasselbe
trifft
auf
den
Iran
zu.
The
same
applies
for
Iran.
Europarl v8
Dasselbe
trifft
auf
viele
andere
Gegenden
der
Gemeinschaft
zu.
If
it
were
up
to
me,
I
should
do
it
like
a
shot,
but
unfortunately
it
is
not.
EUbookshop v2
Dasselbe
trifft
auch
auf
den
Text
der
einschlägigen
Verordnung
zu.
I
estimate
that
will
be
before
the
end
of
this
year.
EUbookshop v2
Dasselbe
trifft
auf
das
Baskenland
zu.
The
same
is
true
in
the
case
of
the
Basque
country.
EUbookshop v2
Dasselbe
trifft
auf
die
Menschenrechte
zu.
The
most
serious
abuses
of
human
rights
relating
to
women,
children
and
to
democratic
freedoms
are
to
be
found
in
Asia.
EUbookshop v2
Dasselbe
trifft
auf
die
Rir
intensiven
Landbau
genutzte
Bodenfläche
zu.
The
drawbacks
associated
with
the
enormous
gro\vth
in
intensive
agriculture
may
not
only
lead
to
environmental
damage
to
areas
of
natural
beauty,
but
also,
in
the
long
term,
may
interfere
with
soil
structure
and
upset
the
water
balance
in
many
areas.
EUbookshop v2
Dasselbe
trifft
auf
junge
Erwachsene
(20
-
24jährige)
zu.
Much
the
same
observation
applies
to
young
adults
(20-24
age
group).
EUbookshop v2
Dasselbe
trifft
weitgehend
auch
auf
die
Bewerberländer
zu.
By
contrast,
young
women
living
alone
tend
to
devote
more
of
their
budget
to
buying
books,
newspapers
and
periodicals
than
men,
which
is
consistent
with
the
finding
that
girls
tend
to
devote
more
time
to
reading
for
pleasure
than
boys.
EUbookshop v2
Dasselbe
trifft
auf
Personen
mit
Herzschrittmachern
zu.
The
same
is
also
true
for
subjects
with
cardiac
pacemakers.
EuroPat v2
Dasselbe
trifft
auf
kleine
Abweichungen
des
ersten
Beobachtungswinkels
vom
zweiten
Beobachtungswinkel
zu.
The
same
applies
to
small
deviations
of
the
first
observation
angle
to
the
second
observation
angle.
EuroPat v2
Dasselbe
trifft
auf
unser
Vorgehen
auf
dem
Gebiet
des
time
sharing
zu.
The
same
is
valid
for
our
approach
to
the
timesharing
sector.
EUbookshop v2
Dasselbe
trifft
auch
auf
die
Statistik
zu.
The
same
is
true
for
statistics.
EUbookshop v2