Translation of "Dasselbe trifft auf" in English

Dasselbe trifft auch auf Langzeitprogramme zu.
The same also goes for long-term programmes.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf den Osten zu.
The same goes for the east.
Europarl v8

Dasselbe trifft auch auf andere Länder zu, wie z. B. China.
The same is true of others, like China.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf die globale Wirtschaftsführung und internationale Sicherheit zu.
The same goes for global economic governance and international security.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf die Frage der euromediterranen Bürgerschaft zu.
The same may be said of the issue of citizenship.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf die Entwicklung im Kosovo zu.
The same applies to our continuing work in Kosovo.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf REACH zu, wie Sie uns soeben erläutert haben.
The same applies to REACH, as you have just explained to us.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf die PCB-Richtlinie zu.
The same problem applies to the directive on PCBs.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf die Umwelt zu.
It is the same with the environment.
Europarl v8

Dasselbe Prinzip trifft auch auf Frauen zu:
And I know the same thing can be said about women.
TED2020 v1

Und ich nehme an, dasselbe trifft auf Tausende von Leuten zu.
And I suppose that that's true with thousands of people.
TED2013 v1.1

Dasselbe trifft auf die Bundesebene zu.
The same applies at federal level.
TildeMODEL v2018

Dasselbe trifft auch auf die Spkef-Transaktion zu.
Moreover, as state support can be selective even in situations where one or more sectors of the economy benefit and others do not, the Authority also considers the state guarantee on deposits which benefits the Icelandic banking sector as a whole as selective.
DGT v2019

Dasselbe trifft auch auf Miss Carlisle zu.
The same thing applies to Ms Carlisle.
OpenSubtitles v2018

Und dasselbe trifft auch auf dich zu.
And the same goes for you.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, dasselbe trifft auch auf das frühere Leben zu.
I assume the same applies to the formerly living.
OpenSubtitles v2018

Dasselbe trifft auf den Iran zu.
The same applies for Iran.
Europarl v8

Dasselbe trifft auf viele andere Gegenden der Gemeinschaft zu.
If it were up to me, I should do it like a shot, but unfortunately it is not.
EUbookshop v2

Dasselbe trifft auch auf den Text der einschlägigen Verordnung zu.
I estimate that will be before the end of this year.
EUbookshop v2

Dasselbe trifft auf das Baskenland zu.
The same is true in the case of the Basque country.
EUbookshop v2

Dasselbe trifft auf die Menschenrechte zu.
The most serious abuses of human rights relating to women, children and to democratic freedoms are to be found in Asia.
EUbookshop v2

Dasselbe trifft auf die Rir intensiven Landbau genutzte Bodenfläche zu.
The drawbacks associated with the enormous gro\vth in intensive agriculture may not only lead to environmental damage to areas of natural beauty, but also, in the long term, may interfere with soil structure and upset the water balance in many areas.
EUbookshop v2

Dasselbe trifft auf junge Erwachsene (20 - 24jährige) zu.
Much the same observation applies to young adults (20-24 age group).
EUbookshop v2

Dasselbe trifft weitgehend auch auf die Bewerberländer zu.
By contrast, young women living alone tend to devote more of their budget to buying books, newspapers and periodicals than men, which is consistent with the finding that girls tend to devote more time to reading for pleasure than boys.
EUbookshop v2

Dasselbe trifft auf Personen mit Herzschrittmachern zu.
The same is also true for subjects with cardiac pacemakers.
EuroPat v2

Dasselbe trifft auf kleine Abweichungen des ersten Beobachtungswinkels vom zweiten Beobachtungswinkel zu.
The same applies to small deviations of the first observation angle to the second observation angle.
EuroPat v2

Dasselbe trifft auf unser Vorgehen auf dem Gebiet des time sharing zu.
The same is valid for our approach to the timesharing sector.
EUbookshop v2

Dasselbe trifft auch auf die Statistik zu.
The same is true for statistics.
EUbookshop v2