Übersetzung für "Stößt man auf" in Englisch
Oftmals
stößt
man
nämlich
auf
Gleichgültigkeit
oder
gar
Obstruktion.
We
often
encounter
indifference
or
have
to
deal
with
obstructionism.
Europarl v8
Manchmal
stößt
man
auf
viel
Widerstand.
You
can
face
a
lot
of
resistance
at
times.
TED2020 v1
Hier
stößt
man
auf
weniger
kollektive
Hoffnung
und
weniger
individuelle
Angst.
Here
one
encounters
less
collective
hope
and
less
individual
fear.
News-Commentary v14
Überall
in
Kroatien
stößt
man
auf
traditionelle
Kaffeehäuser
nach
Wiener
Vorbild.
Traditional
coffee
houses
similar
to
those
in
Vienna
are
located
throughout
Croatia.
Wikipedia v1.0
Auf
nicht
angemeldete
Arbeit
stößt
man
auf
allen
Ebenen
der
Gesellschaft.
Undeclared
work
takes
place
at
all
levels
of
society.
TildeMODEL v2018
Irgendwann
stößt
man
auf
den
Feind.
You'll
need
to
get
closer
to
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Da
stößt
man
sehr
schnell
auf
Nacktfotos.
Won't
take
you
long
to
find
all
the
naked
photos.
OpenSubtitles v2018
Nach
300
Meilen
stößt
man
auf
eine,
nach
600
auf
eine
andere.
You
go
out
300
miles,
you
run
into
one,
go
6,
you
run
into
another.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
Vampire
googelt,
stößt
man
auf
eine
Welt
der
Fiktion.
You
Google
"vampire,"
you
get
a
world
of
fiction.
OpenSubtitles v2018
In
seinen
Gedichten
stößt
man
oft
auf
einen
Gedanken,
auf
tiefsinnige
Gedanken:
In
his
best
poetry,
there
is
often
a
reflection,
a
profound
reflection.
OpenSubtitles v2018
Vorausgesetzt,
man
stößt
nicht
auf
einen
Gubold.
As
long
as
we
don't
run
into
the
Gobloon,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Man
stößt
dabei
auf
richtig
interessante
Sachen.
It's
amazing
you
turned
out
so
well.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Wildnis
stößt
man
nur
auf
Allahs
fürchterliche
Launen.
In
this
wilderness,
you
will
find
only
Allah's
terrible
whims
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
überall
auf
der
Welt
stößt
man
auf
Rassismus.
At
the
second
reading
the
Council
confronted
us
with
extreme
ly
surprising
statements.
EUbookshop v2
Weiter
im
Landesinneren
stößt
man
auf
die
Hafenanlagen
von
Lisboa.
Inland,
at
the
very
gates
of
Lisboa,
the
delightful
Serra
de
Sintra
is
part
of
the
protected
SintraCascals
Nature
Park.
EUbookshop v2
Bei
all
dem
stößt
man
jedoch
auf
vielfache,
zum
Teil
beträchtliche
Zwänge.
In
particular,
hindrances
have
to
be
removed
and
the
necessary
proper
conditions
created
so
that
the
initiatives
can
flourish
well
enough
to
provide
a
satisfactory
response
to
the
new
needs.
EUbookshop v2
Alle
100
Meter
stößt
man
auf
ein
historisches
Monument.
Every
100
yards,
you
come
across
something
of
historical
importance.
OpenSubtitles v2018
Weiter
auf
dem
Jakobsweg
stößt
man
auf
die
friedvolle
Ebene
von
Burgos.
Further
along
the
Camino
de
Santiago
we
come
to
the
peaceful
countryside
of
Burgos.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
lächeln
stößt
man
auf
mehr
Hilfe
als
mit
einem
grummeln.
You
will
find
more
help
with
a
smile
then
with
a
pissed
off
face.
ParaCrawl v7.1
Hier
stößt
man
auch
auf
die
Papptaschenlampe.
Here
you
also
come
across
the
cardboard
flashlight.
ParaCrawl v7.1
Denn
überall
stößt
man
auf
geschichtsträchtige
Zeugnisse
einer
Jahrtausende
alten
Kultur.
Because
we
come
to
historical
evidence
of
millennia-old
culture.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
stößt
man
zum
Beispiel
auf
Legosteine,
Strickwerk
und
gravierte
Schlösser.
Today
it
is
not
uncommon
to
stumble
across
Lego
bricks,
knitting
and
engraved
padlocks,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Geht
man
diesen
Streitereien
nach,
stößt
man
auf
unglaubliche
Tatsachen.
Tracing
these
down,
one
comes
upon
incredible
data.
ParaCrawl v7.1
Dort
stößt
man
man
wieder
auf
den
Originalkurs
hinauf
nach
Gnadenwald.
There
one
comes
again
on
the
original
course
up
to
Gnadenwald.
ParaCrawl v7.1
Fast
in
jeder
Abteilung
stößt
man
auf
sie.
Nearly
every
section
features
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
belebten
Dorfstrasse
stößt
man
immer
wieder
auf
vertraute
Gesichter.
On
the
bustling
main
street,
you
meet
familiar
faces.
ParaCrawl v7.1