Übersetzung für "Blickt man auf" in Englisch

Man blickt auf die Erfolge des Jahres zurück, die "Entwicklungsmöglichkeiten",
You look back over your successes over the year, your "opportunities for growth."
TED2020 v1

Und dann, eines Nachts, blickt man auf... ein Funke fliegt...
Then one night you look up. One spark, and the sky is on fire.
OpenSubtitles v2018

Die Aussicht ist wunderschön und man blickt auf die Meckcek Berge.
The view is beautiful and one looks at the Meckcek mountains.
CCAligned v1

Aus einem geöffneten Fenster blickt man auf Wiesen mit leuchtend grünem Gras.
There is an opened window that overlooks a large field of green shiny grass.
ParaCrawl v7.1

Von der Lobby blickt man auf eine Gruppe unbewohnter Inseln.
The lobby looks out over a cluster of uninhabited islands.
ParaCrawl v7.1

Sie ist schnell und man blickt auf den Mount Fuji.
It's fast and you've got a view of Mount Fuji.
ParaCrawl v7.1

Von beiden Zimmern blickt man auf den Garten.
Both rooms overlook the garden.
ParaCrawl v7.1

Vom Zimmer aus blickt man auf den arabischen Garten und das Meer.
The room overlooks the Arabian garden and the sea.
ParaCrawl v7.1

Von den Terrassen und Balkonen blickt man auf das Meer.
Terraces or balconies overlook the sea.
ParaCrawl v7.1

Blickt man auf die Geschichte zurück,
You know, from the hindsight of history,
ParaCrawl v7.1

Von den Balkonen blickt man auf die darunterliegende Straße.
The balconies overlook the street below.
ParaCrawl v7.1

Auf der hinteren Terrasse blickt man auf Weinreben und runter in die Ebene.
On the back patio overlooks the vineyards and down to the plains.
ParaCrawl v7.1

Vom Appartement aus blickt man auf die Hügel von Montepulciano.
The apartment overlooks the hills around Montepulciano.
ParaCrawl v7.1

Vom kleineren Freiluftbad blickt man auf die Sawajiri-Bucht.
The small open-air bath also overlooks Sawajiri Bay.
ParaCrawl v7.1

Man blickt somit auf die Innenseite der festen Stirnwand 8 des Pumpengehäuses.
One thus looks onto the inner side of the fixed end wall 8 of the pump housing.
EuroPat v2

Man blickt auf einen kleinen Hof, der an eine Grünfläche grenzt.
It overlooks a small courtyard that frames a turf.
CCAligned v1

Vom Salon aus blickt man auf den Innenhof des Puccini-Turmes.
The drawing-room looks into the patio of the Puccini-tower.
ParaCrawl v7.1

Von der großen Westterrasse blickt man auf die wunderschön gestaltete Poollandschaft.
From the big terrace in the west you overlook the beautiful arranged pool area.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Seite blickt man auf Wohngebäude und dessen Garten.
On this side you have view to the residential building and its garden.
ParaCrawl v7.1

Vom Balkon mit moderner Sitzgarnitur blickt man auf das Flüsschen Trattnach.
From the balcony with its modern seating arrangement you have a view of the Trattnach creek.
ParaCrawl v7.1

Blickt man auf die Geschichte, die Beständigkeit ihrer Arbeit ist großartig.
If you look at its history, the continuity of its output is amazing.
ParaCrawl v7.1

Man blickt auf die Donau und die wunderschöne Natur.
You can look out over the Danube and the beautiful surrounding nature.
ParaCrawl v7.1

Von Balkon aus blickt man direkt auf die Lienzer Dolomiten.
From the balcony you can look directly at the Lienz Dolomites.
ParaCrawl v7.1

Erstaunt blickt man auf die vielen Gräser und Mini-Blumen am Wegrand.
Hikers marvel at the different grasses and tiny flowers along the path.
ParaCrawl v7.1

Von der Station aus blickt man auf ein Tal.
Outside the station one overlooks a valley.
ParaCrawl v7.1