Übersetzung für "Temperatur halten" in Englisch

Die Lösung ist bei konstanter Temperatur zu halten (±0,5 oC).
The solution must be maintained at a constant temperature (±0,5 oC).
DGT v2019

Mein Körper ist nicht gut darin, seine Temperatur zu halten.
At regulating its own temperature.
OpenSubtitles v2018

Aufheizen und die perfekte Temperatur halten.
Pump up the heat and hold the perfect temperature.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten überall die gleiche Temperatur halten.
They should make every place one temperature.
OpenSubtitles v2018

Siemüssen nur die Temperatur konstant zu halten.
You just need to keep the temperature constant.
ParaCrawl v7.1

Sie können jederzeit eine optimale Temperatur zu halten.
You can always maintain optimum temperature.
ParaCrawl v7.1

Um diese Temperatur zu halten benötigt das Gerät weniger als 50 Watt.
It then drops to under 50 watts to maintain the temperature.
ParaCrawl v7.1

Vor und während des Abgleichvorgangs sind Strömungsgeschwindigkeit und Temperatur konstant zu halten.
Flow rate and temperature must be kept constant before and during the adjustment process.
ParaCrawl v7.1

Gesund und komfortabel, konstante Temperatur zu halten und Klimaanlage Krankheit weg.
Healthy and comfortable,constant temperature and keeping air conditioner disease away.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tank ermöglicht es Ihnen den Inhalt bei einer konstanten Temperatur zu halten.
This vat allows you to keep a constant temperature of its content.
ParaCrawl v7.1

Um die Temperatur zu halten, ist dabei eine leichte Kühlung erforderlich.
To maintain the temperature, slight cooling is necessary.
EuroPat v2

Ferner ist gewünscht, einen Teil der Abgase auf höherer Temperatur zu halten.
Furthermore, it is desirable to keep part of the exhaust gases at a higher temperature.
EuroPat v2

Nachteile: Unfähigkeit, eine genaue Temperatur zu halten.
Disadvantages: inability to maintain a precise temperature.
CCAligned v1

Schließen des Schubladens während des Beladens Produkte um die Temperatur zu halten.
Tray closure system during loading of products to mantain temperature.
CCAligned v1

Um die Temperatur zu halten, ist eine leichte Kühlung erforderlich.
In order to maintain the temperature, gentle cooling is necessary.
EuroPat v2

Anlagen sickern Wasserdampf durch, um eine Temperatur sogar zu halten.
Plants transpire water vapor to keep an even temperature.
ParaCrawl v7.1

Elektrische Begleitheizungen können für zuverlässigen Frostschutz sorgen oder Medien auf konstanter Temperatur halten.
Electrical trace heating can provide reliable protection against frost or keep media at a constant temperature.
ParaCrawl v7.1

Da Fruehchen ihre Temperatur nicht selbst halten koennen uebernimmt der Inkubator diese Funktion.
Since premature children cannot control their temperature on their own, the incubator fulfills this function.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Präzisionsgeräte sind notwendig um die eingestellte Temperatur stabil zu halten.
Special precision appliances are necessary to control and hold a set temperature very stable.
ParaCrawl v7.1

Generell können Patienten ihre Medikamente unterwegs nachweisbar auf konstanter Temperatur halten.
Patients can rely on keeping their medicines at a verifiably constant temperature while traveling.
ParaCrawl v7.1

Dein Körper versucht, seine natürliche Temperatur konstant zu halten.
Your body is trying to keep its natural temperature constant.
ParaCrawl v7.1

Dies wird Ihnen helfen, die Hoden bei normaler Temperatur zu halten.
This will help you to keep the testicles at normal temperature.
ParaCrawl v7.1

Die Hold-Taste kann die gemessene Temperatur halten und die Messung fortsetzen.
Hold key can keep the measured temperature and continue measuring.
ParaCrawl v7.1

Vor allem, weil es keine Notwendigkeit, eine hohe Temperatur zu halten.
Especially because there is no need to maintain a high temperature.
ParaCrawl v7.1

Ist es schwieriger, im Zuchtraum eine gleichbleibende Temperatur zu halten?
Is it harder to keep a constant temperature in the grow space?
ParaCrawl v7.1

Der Strom zwischen den Elektroden erzeugt genug Hitze, um die Temperatur zu halten.
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature.
TED2020 v1

Teil 1 auf 140°C heizen und 60 Minuten bei dieser Temperatur halten.
Part 1 is heated to 140° C. and held at this temperature for 60 minutes.
EuroPat v2

Es ist daher wesentlich leichter, das Gas auf einer annähernd optimalen Temperatur zu halten.
It is therefore substantially easier to maintain the gas at an approximately optimal temperature.
EuroPat v2

Die Lösungen sind bei konstanter Temperatur zu halten ( ± 0,5 °C).
The solution must be maintained at ^constant temperature ( ± 0,5 °C).
EUbookshop v2

Es ist zweckmäßig, die Umlenkrolle auf einer konstanten, vorzugsweise erhöhten Temperatur zu halten.
It is expedient to hold the deflection rollers at a constant, preferably elevated, temperature.
EuroPat v2