Translation of "Temperatur halten" in English
Die
Lösung
ist
bei
konstanter
Temperatur
zu
halten
(±0,5
oC).
The
solution
must
be
maintained
at
a
constant
temperature
(±0,5
oC).
DGT v2019
Mein
Körper
ist
nicht
gut
darin,
seine
Temperatur
zu
halten.
At
regulating
its
own
temperature.
OpenSubtitles v2018
Aufheizen
und
die
perfekte
Temperatur
halten.
Pump
up
the
heat
and
hold
the
perfect
temperature.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
überall
die
gleiche
Temperatur
halten.
They
should
make
every
place
one
temperature.
OpenSubtitles v2018
Siemüssen
nur
die
Temperatur
konstant
zu
halten.
You
just
need
to
keep
the
temperature
constant.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jederzeit
eine
optimale
Temperatur
zu
halten.
You
can
always
maintain
optimum
temperature.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Temperatur
zu
halten
benötigt
das
Gerät
weniger
als
50
Watt.
It
then
drops
to
under
50
watts
to
maintain
the
temperature.
ParaCrawl v7.1
Vor
und
während
des
Abgleichvorgangs
sind
Strömungsgeschwindigkeit
und
Temperatur
konstant
zu
halten.
Flow
rate
and
temperature
must
be
kept
constant
before
and
during
the
adjustment
process.
ParaCrawl v7.1
Gesund
und
komfortabel,
konstante
Temperatur
zu
halten
und
Klimaanlage
Krankheit
weg.
Healthy
and
comfortable,constant
temperature
and
keeping
air
conditioner
disease
away.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tank
ermöglicht
es
Ihnen
den
Inhalt
bei
einer
konstanten
Temperatur
zu
halten.
This
vat
allows
you
to
keep
a
constant
temperature
of
its
content.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Temperatur
zu
halten,
ist
dabei
eine
leichte
Kühlung
erforderlich.
To
maintain
the
temperature,
slight
cooling
is
necessary.
EuroPat v2
Ferner
ist
gewünscht,
einen
Teil
der
Abgase
auf
höherer
Temperatur
zu
halten.
Furthermore,
it
is
desirable
to
keep
part
of
the
exhaust
gases
at
a
higher
temperature.
EuroPat v2
Nachteile:
Unfähigkeit,
eine
genaue
Temperatur
zu
halten.
Disadvantages:
inability
to
maintain
a
precise
temperature.
CCAligned v1
Schließen
des
Schubladens
während
des
Beladens
Produkte
um
die
Temperatur
zu
halten.
Tray
closure
system
during
loading
of
products
to
mantain
temperature.
CCAligned v1
Um
die
Temperatur
zu
halten,
ist
eine
leichte
Kühlung
erforderlich.
In
order
to
maintain
the
temperature,
gentle
cooling
is
necessary.
EuroPat v2
Anlagen
sickern
Wasserdampf
durch,
um
eine
Temperatur
sogar
zu
halten.
Plants
transpire
water
vapor
to
keep
an
even
temperature.
ParaCrawl v7.1
Elektrische
Begleitheizungen
können
für
zuverlässigen
Frostschutz
sorgen
oder
Medien
auf
konstanter
Temperatur
halten.
Electrical
trace
heating
can
provide
reliable
protection
against
frost
or
keep
media
at
a
constant
temperature.
ParaCrawl v7.1
Da
Fruehchen
ihre
Temperatur
nicht
selbst
halten
koennen
uebernimmt
der
Inkubator
diese
Funktion.
Since
premature
children
cannot
control
their
temperature
on
their
own,
the
incubator
fulfills
this
function.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Präzisionsgeräte
sind
notwendig
um
die
eingestellte
Temperatur
stabil
zu
halten.
Special
precision
appliances
are
necessary
to
control
and
hold
a
set
temperature
very
stable.
ParaCrawl v7.1
Generell
können
Patienten
ihre
Medikamente
unterwegs
nachweisbar
auf
konstanter
Temperatur
halten.
Patients
can
rely
on
keeping
their
medicines
at
a
verifiably
constant
temperature
while
traveling.
ParaCrawl v7.1
Dein
Körper
versucht,
seine
natürliche
Temperatur
konstant
zu
halten.
Your
body
is
trying
to
keep
its
natural
temperature
constant.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
Ihnen
helfen,
die
Hoden
bei
normaler
Temperatur
zu
halten.
This
will
help
you
to
keep
the
testicles
at
normal
temperature.
ParaCrawl v7.1
Die
Hold-Taste
kann
die
gemessene
Temperatur
halten
und
die
Messung
fortsetzen.
Hold
key
can
keep
the
measured
temperature
and
continue
measuring.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem,
weil
es
keine
Notwendigkeit,
eine
hohe
Temperatur
zu
halten.
Especially
because
there
is
no
need
to
maintain
a
high
temperature.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
schwieriger,
im
Zuchtraum
eine
gleichbleibende
Temperatur
zu
halten?
Is
it
harder
to
keep
a
constant
temperature
in
the
grow
space?
ParaCrawl v7.1
Der
Strom
zwischen
den
Elektroden
erzeugt
genug
Hitze,
um
die
Temperatur
zu
halten.
And
the
current
passing
between
the
electrodes
generates
enough
heat
to
keep
it
at
temperature.
TED2020 v1
Teil
1
auf
140°C
heizen
und
60
Minuten
bei
dieser
Temperatur
halten.
Part
1
is
heated
to
140°
C.
and
held
at
this
temperature
for
60
minutes.
EuroPat v2
Es
ist
daher
wesentlich
leichter,
das
Gas
auf
einer
annähernd
optimalen
Temperatur
zu
halten.
It
is
therefore
substantially
easier
to
maintain
the
gas
at
an
approximately
optimal
temperature.
EuroPat v2
Die
Lösungen
sind
bei
konstanter
Temperatur
zu
halten
(
±
0,5
°C).
The
solution
must
be
maintained
at
^constant
temperature
(
±
0,5
°C).
EUbookshop v2
Es
ist
zweckmäßig,
die
Umlenkrolle
auf
einer
konstanten,
vorzugsweise
erhöhten
Temperatur
zu
halten.
It
is
expedient
to
hold
the
deflection
rollers
at
a
constant,
preferably
elevated,
temperature.
EuroPat v2