Translation of "Sinnvoll halten" in English
Geben
Sie
eine
Erklärung
ab,
die
Sie
für
sinnvoll
halten.
Come
up
with
a
statement
you
think
is
reasonable.
OpenSubtitles v2018
Ein
wahrer
Freund
des
Fußballs
dürfte
das
wohl
kaum
für
sinnvoll
oder
akzeptabel
halten.
I
do
not
believe
that
any
genuine
lover
of
football
would
think
that
was
either
sensible
or
acceptable.
Europarl v8
Sie
kaufen
für
sich
und
Ihre
Familie
Produkte,
die
Sie
für
sinnvoll
halten.
You
are
buying
products
for
yourself
and
your
family
that
make
sense
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
zusätzliche
Datenschutzerklärungen
zur
Verfügung
stellen,
wenn
wir
dies
für
sinnvoll
halten.
We
may
provide
you
with
additional
privacy
notices
where
we
believe
that
it
is
appropriate
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
es
angenehm
und
Sie
immer
noch
kümmern,
um
es
sinnvoll
zu
halten.
You
make
it
enjoyable
and
you
still
take
care
of
to
keep
it
wise.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund,
Herr
Berichterstatter,
würden
wir
es
für
sinnvoll
halten,
daß
das
Parlament
die
Ziffer
9
des
Berichts
nicht
annimmt,
insbesondere
den
letzten
Teil,
in
dem
für
die
Arbeitnehmervertreter
im
Aufsichtsrat
eine
höhere
Mindestquote
festgelegt
werden
soll,
als
in
dem
Bericht
der
Expertengruppe
und
in
dem
Luxemburger
Kompromißvorschlag
empfohlen
wird.
Mr
Rapporteur,
this
is
the
reason
why
it
would
seem
reasonable
to
us
that
the
House
does
not
adopt
point
9
of
the
report
which
is
proposed
and,
in
particular,
the
last
part
requesting
that
a
higher
threshold
than
that
provided
for
in
the
report
of
the
Group
of
Experts
and
in
the
compromise
proposal
of
the
Luxembourg
Presidency
be
set
for
worker
representation
on
supervisory
boards.
Europarl v8
Zuletzt:
Auch
wenn
einige
der
Anrainerstaaten
ein
spezifisches
Ostsee-Programm
für
sehr
sinnvoll
halten,
so
bin
ich
doch
der
Meinung,
daß,
wenn
wir
dieses
einführen
würden,
wir
mehrere
gesonderte
Haushaltsziele
für
die
Zukunft
brauchen
würden.
Lastly,
even
if
some
neighbouring
countries
consider
a
specific
Baltic
Sea
Programme
to
be
reasonable,
my
view
is
that
we
would
need
several
separate
budget
headings
in
future
if
we
were
to
introduce
this.
Europarl v8
Wir
stimmen
für
diesen
Bericht,
da
wir
es
für
sinnvoll
halten,
militärische
Ressourcen
für
Umweltzwecke
einzusetzen.
We
are
voting
in
favour
of
this
report,
since
we
believe
it
is
sensible
to
use
military-related
resources
for
environmental
purposes.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
müssen
in
den
Bereichen,
wo
wir
es
für
sinnvoll
halten,
einen
Versuch
starten
und
die
Möglichkeiten
erproben.
That
means
that,
in
the
areas
where
we
consider
it
appropriate,
we
must
try
it
out
and
see
what
possibilities
exist.
Europarl v8
In
dem
zweiten
Bericht
heißt
es,
daß
wir
es
für
sinnvoll
halten,
wenn
dieses
Programm
-
und
ich
erweitere
das
jetzt
mal
auch
auf
Programme
der
Verordnung
2078
-
diesen
Ländern
schon
in
der
Übergangsphase,
in
der
Beitrittsphase
angeboten
würde.
The
second
report
states
that
we
think
it
would
be
sensible
for
this
programme
-
and
I
am
now
also
extending
this
to
programmes
covered
by
Regulation
2078
-
to
be
made
available
to
those
countries
in
the
transitional
phase
of
membership.
Europarl v8
Sollten
sich
die
Parteien
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
über
die
Bedingungen
für
die
Entmilitarisierung
einigen
und
der
Sonderbeauftragte
des
Generalsekretärs
der
Vereinten
Nationen
es
für
sinnvoll
halten,
dem
Wunsch
nach
Friedenstruppen
der
Vereinten
Nationen
nachzukommen,
wird
dieses
Thema
nach
meiner
Überzeugung
sicherlich
auf
der
Tagesordnung
des
Sicherheitsrats
stehen,
der
dann
zu
gegebener
Zeit
eine
solche
Entscheidung
trifft.
However,
I
am
convinced
that
if
the
parties
could
agree
at
some
point
on
the
terms
for
demilitarisation
and
if
the
UN
Secretary
General's
special
representative
should
deem
it
useful
and
necessary
to
comply
with
the
desire
for
a
UN
peacekeeping
force,
then
it
would
certainly
then
be
discussed
on
the
Security
Council.
A
decision
would
have
to
be
taken
at
that
point.
Europarl v8
Nun
müssen
die
Mitgliedstaaten
ihrerseits
Vorschläge
zu
Maßnahmen
vorlegen,
die
sie
unter
diesen
Umständen
für
sinnvoll
halten.
It
is
up
to
any
Member
State
in
response
to
the
proposal
to
make
whatever
proposals
it
considers
would
be
helpful
in
all
the
circumstances.
Europarl v8
Ich
habe
ferner
zur
Kenntnis
genommen,
daß
Sie
die
Anlegung
einer
Reserve
im
Landwirtschaftsbudget
für
1999
für
sinnvoll
halten.
I
also
noted
that
you
consider
it
appropriate
to
provide
a
reserve
in
the
agricultural
budget.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
das
für
sinnvoll
halten,
aber
es
könnte
ein
erster
Schritt
sein,
um
aus
der
Sackgasse
herauszukommen.
I
do
not
whether
you
think
that
would
be
helpful
but
it
might
be
a
first
step
in
breaking
the
log-jam.
Europarl v8
Beispielsweise
ist
die
Errichtung
einer
Werft
im
Rahmen
eines
Regionalprogramms,
wenn
wir
dies
für
sinnvoll
halten,
natürlich
nach
wie
vor
möglich.
For
instance,
if
we
consider
that
it
makes
sense
to
establish
a
shipyard
as
part
of
a
regional
programme,
then
of
course
that
will
still
be
possible.
Europarl v8
Deshalb
-
da
eine
Dringlichkeit
nicht
gegeben
ist,
weil
wir
bereits
im
Dezember
eine
Entschließung
verabschiedet
haben,
und
weil
wir
über
dieses
Thema
nachdenken
müssen
-
würden
wir
es
für
sinnvoll
halten,
wenn
man
uns
diese
zweimonatige
Frist
einräumte.
There
is
no
urgency
because
we
passed
a
resolution
in
December,
and
the
matter
needs
further
thought,
so
we
think
it
is
better
to
adjourn
the
debate
for
two
months.
Europarl v8
Ich
würde
es
für
sinnvoll
halten,
daß
bei
denjenigen,
die
solche
Gewaltakte
begehen,
medizinische
Analysen
durchgeführt
werden.
I
think
it
would
be
useful
to
carry
out
medical
examinations
on
the
perpetrators
of
such
crimes.
Europarl v8
Zweitens
erwarte
ich
von
Ihnen
heute
abend
eine
ganz
klare
Aussage,
wie
lange
das
Hinhaltemanöver
der
Kommission,
was
die
Novel-Feed-Verordnung
betrifft,
noch
andauern
soll,
und
ob
Sie
es
für
sinnvoll
halten,
damit
die
Verbraucher
endlich
Klarheit
haben,
diesen
Vorschlag,
der
ja
auch
teilweise
so
vom
Ministerrat
formuliert
wurde,
nämlich
ein
Moratorium
auszusprechen,
zu
unterstützen.
Secondly,
I
expect
a
clear
statement
from
you
this
evening
on
how
long
the
Commission's
delaying
tactics
on
the
novel
feed
regulation
are
going
to
last,
and
whether
you
consider
it
appropriate,
with
a
view
to
consumers
finally
having
a
clear
picture,
to
support
this
proposal
-
part
of
which
was
also
of
course
drafted
by
the
Council
of
Ministers
-
to
declare
a
moratorium.
Europarl v8
Deshalb
sollten
auf
Gemeinschaftsebene
Durchführungsbestimmungen
für
die
präventive
Impfung
von
Vögeln
festgelegt
werden,
die
in
Zoos
und
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen,
Instituten
und
Zentren
gehalten
werden,
welche
die
Mitgliedstaaten
befolgen
sollten,
sofern
sie
es
für
sinnvoll
halten,
solche
Vögel
zu
impfen.
It
is
therefore
appropriate
to
lay
down
at
Community
level
detailed
rules
concerning
preventive
vaccination
of
birds
kept
in
zoos
and
approved
bodies,
institutes
and
centres
that
the
Member
States
should
follow,
if
they
consider
it
appropriate
to
vaccine
such
birds.
DGT v2019
Nicht
nur
auf
dem
Balkan,
sondern
auch
im
Golfkrieg
waren
zahlreiche
britische
Soldaten
eingesetzt,
und
als
Mitglied
der
britischen
Konservativen
möchte
ich
klar
zum
Ausdruck
bringen,
dass
wir
über
die
möglichen
Gefahren
durch
die
Verwendung
von
abgereichertem
Uran
natürlich
besorgt
sind,
dass
wir
jedoch
angesichts
der
Erklärung
von
Herrn
Solana
ein
Moratorium
der
NATO
für
den
Einsatz
solcher
Waffen
nicht
für
sinnvoll
halten.
There
were
a
large
number
of
British
soldiers
in
the
Balkan
War
and,
of
course
in
the
Gulf,
and
as
a
British
Conservative
I
will
say
this:
Of
course,
we
are
concerned
about
the
possible
impact
of
the
use
of
depleted
uranium,
but
against
the
background
of
Mr
Solana's
statement,
we
do
not
believe
that
NATO
should
adopt
a
moratorium
on
the
use
of
such
weapons.
Europarl v8
Wenn
Mitgliedstaaten
ihren
Bürgern
traditionelle
Formen
der
Gesundheitsfürsorge
anbieten
möchten,
die
sie
für
wichtig
und
sinnvoll
halten,
dann
sollten
sie
ungeachtet
der
Bemühungen
um
kommerzielle
Harmonisierung
dazu
in
der
Lage
sein.
Where
Member
States
wish
to
have
control
over
any
health
care
tradition
that
they
consider
to
be
of
value
to
their
citizens,
they
should
be
entitled
to
do
so,
regardless
of
the
aspirations
for
commercial
harmonisation.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
auch
Sie
das
für
sinnvoll
halten
und
dass
wir
damit
sogar
Zeit
gewinnen
könnten,
da
dank
der
Vorbereitung
sicher
schneller
ein
Konsens
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erzielt
werden
kann.
I
am
sure
that
you
will
agree
that
this
makes
sense
and
in
fact
that
it
can
represent
time
that
we
gain
because
the
preparation
will
allow,
I
am
sure,
a
better
possibility
of
a
consensus
with
our
Member
States.
Europarl v8