Translation of "Rechts halten" in English

Sagen Sie Lieutenant Cook, er soll sich weniger rechts halten.
Tell Lieutenant Cook I think he's bearing too far to the right.
OpenSubtitles v2018

Okay, ihr werdet euch lieber rechts halten wollen.
You guys are gonna wanna stay to the right.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie bitte rechts raus und halten Sie an.
Pull over to the right side of the road.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen uns hier rechts halten.
We should go to the right, right, man?
OpenSubtitles v2018

Du musst die Gabel links und das Messer rechts halten.
Fork in your left, knife in your right.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen einige Reserven, rechts halten, also das ist ein Vermögenswert.
They have to keep some reserves, right, so that's an asset.
QED v2.0a

In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Tatoeba v2021-03-10

Nach etwa zwei Kilometern rechts halten nach Uetendorf/Uttigen.
After around two kilometers, keep right toward Uetendorf/Uttigen.
ParaCrawl v7.1

Im Tunnel nach der Donnersbergerbrücke immer rechts halten (Richtung Laim)
In the tunnel after the Donnersbergerbrücke take right lane (direction Laim)
ParaCrawl v7.1

Bei den Gabelung mit dem Verlengde Kasteellaan rechts halten.
At fork with Verlengde Kasteellaan keep right.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Römerhof rechts halten Richtung Rettenbach/Weitau.
After the Römerhof keep to the right following the signs to Rettenbach/Weitau.
ParaCrawl v7.1

Die ausgestreckten Arme halten rechts einen Vogel und links einen Ball.
His arms are outstretched and he holds a bird in the right hand and a ball in the left.
ParaCrawl v7.1

Nach 1,5 km an der 3-er Gabelung rechts halten.
After 1.5 km keep to the right at the fork in the road.
ParaCrawl v7.1

Am Autobahnkreuz Gremberg halb rechts halten auf A 559/Östliche Zubringerstraße.
At the Autobahnkreuz Gremberg keep half-right on the A 559/Östliche Zubringerstrasse.
ParaCrawl v7.1

Am AD Oranienburg rechts halten auf der A111 / E26, Richtung Berlin-Reinickendorf.
At junction Oranienburg turn to A111 /E26, direction Berlin-Reinickendorf.
ParaCrawl v7.1

In Strazne am großen Parkplatz rechts halten in Richtung Vrchlabi.
At the parking lot in Strazne turn right - direction Vrchlabi.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kapelle rechts halten und der Straße aufwärts bis zum Kerschbaumsattel folgen.
Bear right at the chapel and follow the road up to the Kerschbaumersattel (ridge).
ParaCrawl v7.1

Hier einfach rechts halten und man gelangt zurück zur Brücke.
Lastly turn right to get back to the river bridge.
ParaCrawl v7.1

Dann bei der Unterführung links über die Brücke und rechts halten.
At the subway you go left, cross the bridge and after the bridge you go right.
ParaCrawl v7.1

Anschließend immer rechts halten (auf Beschilderung „Untermühlsiedlung“ achten)
Take always right direction. (follow the signs via “Untermühlsiedlung”)
CCAligned v1

Am besten sich immer ganz rechts halten und für diese wenigen Ausgeflippten mitdenken.
Best of all keep always completely on the right and for these few freaks show initiative.
ParaCrawl v7.1

Nach Einfahrt in den Horner Kreisel rechts halten.
After entering the "Horn" roundabout stay on the right.
ParaCrawl v7.1

Rechts abbiegen in Richtung Kirchheim Süd und rechts halten.
Turn right into direction Kirchheim Süd and keep right.
ParaCrawl v7.1

In Il Ritorno di Andreix 6b sollte man rechts halten.
In Il Ritorno di Andreix 6b one have to keep it right.
ParaCrawl v7.1

Rechts halten Richtung Düsseldorf-Benrath/Universität.
Stay on right lane direction Duesseldorf-Benrath / Universitaet.
ParaCrawl v7.1