Translation of "Rechts halten" in English
Sagen
Sie
Lieutenant
Cook,
er
soll
sich
weniger
rechts
halten.
Tell
Lieutenant
Cook
I
think
he's
bearing
too
far
to
the
right.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ihr
werdet
euch
lieber
rechts
halten
wollen.
You
guys
are
gonna
wanna
stay
to
the
right.
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
bitte
rechts
raus
und
halten
Sie
an.
Pull
over
to
the
right
side
of
the
road.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
uns
hier
rechts
halten.
We
should
go
to
the
right,
right,
man?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Gabel
links
und
das
Messer
rechts
halten.
Fork
in
your
left,
knife
in
your
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
einige
Reserven,
rechts
halten,
also
das
ist
ein
Vermögenswert.
They
have
to
keep
some
reserves,
right,
so
that's
an
asset.
QED v2.0a
In
den
meisten
europäischen
Ländern
haben
sich
Fahrzeuge
rechts
zu
halten.
In
most
of
the
countries
in
Europe,
cars
have
to
keep
to
the
right.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
etwa
zwei
Kilometern
rechts
halten
nach
Uetendorf/Uttigen.
After
around
two
kilometers,
keep
right
toward
Uetendorf/Uttigen.
ParaCrawl v7.1
Im
Tunnel
nach
der
Donnersbergerbrücke
immer
rechts
halten
(Richtung
Laim)
In
the
tunnel
after
the
Donnersbergerbrücke
take
right
lane
(direction
Laim)
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Gabelung
mit
dem
Verlengde
Kasteellaan
rechts
halten.
At
fork
with
Verlengde
Kasteellaan
keep
right.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Römerhof
rechts
halten
Richtung
Rettenbach/Weitau.
After
the
Römerhof
keep
to
the
right
following
the
signs
to
Rettenbach/Weitau.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgestreckten
Arme
halten
rechts
einen
Vogel
und
links
einen
Ball.
His
arms
are
outstretched
and
he
holds
a
bird
in
the
right
hand
and
a
ball
in
the
left.
ParaCrawl v7.1
Nach
1,5
km
an
der
3-er
Gabelung
rechts
halten.
After
1.5
km
keep
to
the
right
at
the
fork
in
the
road.
ParaCrawl v7.1
Am
Autobahnkreuz
Gremberg
halb
rechts
halten
auf
A
559/Östliche
Zubringerstraße.
At
the
Autobahnkreuz
Gremberg
keep
half-right
on
the
A
559/Östliche
Zubringerstrasse.
ParaCrawl v7.1
Am
AD
Oranienburg
rechts
halten
auf
der
A111
/
E26,
Richtung
Berlin-Reinickendorf.
At
junction
Oranienburg
turn
to
A111
/E26,
direction
Berlin-Reinickendorf.
ParaCrawl v7.1
In
Strazne
am
großen
Parkplatz
rechts
halten
in
Richtung
Vrchlabi.
At
the
parking
lot
in
Strazne
turn
right
-
direction
Vrchlabi.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kapelle
rechts
halten
und
der
Straße
aufwärts
bis
zum
Kerschbaumsattel
folgen.
Bear
right
at
the
chapel
and
follow
the
road
up
to
the
Kerschbaumersattel
(ridge).
ParaCrawl v7.1
Hier
einfach
rechts
halten
und
man
gelangt
zurück
zur
Brücke.
Lastly
turn
right
to
get
back
to
the
river
bridge.
ParaCrawl v7.1
Dann
bei
der
Unterführung
links
über
die
Brücke
und
rechts
halten.
At
the
subway
you
go
left,
cross
the
bridge
and
after
the
bridge
you
go
right.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
immer
rechts
halten
(auf
Beschilderung
„Untermühlsiedlung“
achten)
Take
always
right
direction.
(follow
the
signs
via
“Untermühlsiedlung”)
CCAligned v1
Am
besten
sich
immer
ganz
rechts
halten
und
für
diese
wenigen
Ausgeflippten
mitdenken.
Best
of
all
keep
always
completely
on
the
right
and
for
these
few
freaks
show
initiative.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einfahrt
in
den
Horner
Kreisel
rechts
halten.
After
entering
the
"Horn"
roundabout
stay
on
the
right.
ParaCrawl v7.1
Rechts
abbiegen
in
Richtung
Kirchheim
Süd
und
rechts
halten.
Turn
right
into
direction
Kirchheim
Süd
and
keep
right.
ParaCrawl v7.1
In
Il
Ritorno
di
Andreix
6b
sollte
man
rechts
halten.
In
Il
Ritorno
di
Andreix
6b
one
have
to
keep
it
right.
ParaCrawl v7.1
Rechts
halten
Richtung
Düsseldorf-Benrath/Universität.
Stay
on
right
lane
direction
Duesseldorf-Benrath
/
Universitaet.
ParaCrawl v7.1