Translation of "Sich rechts halten" in English
Sagen
Sie
Lieutenant
Cook,
er
soll
sich
weniger
rechts
halten.
Tell
Lieutenant
Cook
I
think
he's
bearing
too
far
to
the
right.
OpenSubtitles v2018
In
den
meisten
europäischen
Ländern
haben
sich
Fahrzeuge
rechts
zu
halten.
In
most
of
the
countries
in
Europe,
cars
have
to
keep
to
the
right.
Tatoeba v2021-03-10
Am
besten
sich
immer
ganz
rechts
halten
und
für
diese
wenigen
Ausgeflippten
mitdenken.
Best
of
all
keep
always
completely
on
the
right
and
for
these
few
freaks
show
initiative.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
der
Straße
ca.
1
km
wobei
Sie
sich
stets
rechts
halten.
Follow
the
road
for
about
1
km,
keeping
to
your
right.
ParaCrawl v7.1
Fast
unmittelbar
stoßen
Sie
auf
eine
andere
Gabelung,
wo
Sie
sich
nochmals
rechts
halten.
Keep
right
also
at
the
next
fork
met
almost
immediately.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Aufzug
wieder
verlassen
und
sich
rechts
halten,
gelangen
Sie
zu
unserem
Empfangsbereich.
When
you
come
out
of
the
lift,
keep
to
the
right
and
you
will
arrive
at
our
reception
area.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
gelangt
man
zur
barocken
Pfarrkirche
St.
Jakob
und
daraufhin
an
den
Eisstockplatz,
wo
Sie
sich
rechts
halten
sollten.
Subsequently,
you
will
arrive
at
the
baroque
parish
church
of
St.
Jacob
and
thereupon
to
the
Eisstockplatz
where
you
should
keep
on
the
right.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
gelangen
Sie
an
die
Via
Alpina
(Nordalpenweg),
eine
Schotterstraße,
an
der
Sie
sich
rechts
halten.
Finally,
youÂ
?ll
reach
the
Via
Alpina
(Northern
Alps
trail),
a
graveled
road
where
you
keep
right.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
von
hier
aus
zu
dem
Dorf
hinauf
fahren
und
an
der
Weggabelung
nach
links
zur
malerisch
gelegenen
antiken
Ruinenstätte
von
Seleukeia
abbiegen
oder
sich
rechts
halten
und
nach
wenigen
km
die
Hauptstraße
wieder
erreichen.
From
here
one
can
go
up
to
the
valley
and
turn
left
from
the
junction
towards
Seleukeia,
which
is
a
picturesque
ancient
ruins
site
or
turn
right
so
as
to
reach
the
main
road
again
after
covering
a
few
kilometers.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Hälfte
ist
Fairway
nach
links
geneigt,
deshalb
ist
es
besser,
sich
rechts
zu
halten.
The
fairway
inclines
to
the
left
in
the
second
half,
so
you
better
stick
to
the
right
side.
ParaCrawl v7.1
In
Hodošan
biegen
Sie
rechts
in
die
Hauptstraße
ein,
fahren
weiter
bis
zur
Kreuzung,
wo
Sie
sich
rechts
halten.
Arriving
to
Hodošan,
take
a
right
turn
onto
the
main
road,
ride
through
the
village
keeping
to
you
right
side.
ParaCrawl v7.1
Fast
unmittelbar
kommen
Sie
an
eine
andere
Gabelung,
wo
Sie
sich
rechts
halten
und
den
Fluss
überqueren.
Almost
immediately
you
come
to
another
fork,
where
you
keep
right
and
cross
the
river.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
das
Ortsschild
passiert
haben,
fahren
Sie
noch
ein
kleines
Stück,
bis
Sie
an
die
erste
Kreuzung
gelangen,
wo
Sie
sich
rechts
halten.
After
you
have
passed
the
town
sign,
continue
to
drive
a
little
way
until
you
have
reached
the
first
junction,
where
you
should
keep
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Von
nun
an
ist
der
Pfad
schwer
zu
erkennen,
aber
wenn
Sie
sich
rechts
halten
und
den
Wanderzeichen
folgen,
bleiben
Sie
auf
der
richtigen
route.
The
path
becomes
less
clear,
but
if
you
keep
right
and
follow
the
waymarks,
you
will
stay
on
the
route.
ParaCrawl v7.1
Es
folgen
noch
gute
zwei,
leichte
Kilometer
(2-6%)
aber
dann,
an
einer
Weggabelung,
wo
man
sich
rechts
halten
muss,
beginnt
die
eigentliche
Arbeit.
This
is
followed
by
somewhat
more
than
two,
easy
kilometers
(2-6%)
but
then,
at
a
junction
of
the
road,
where
one
must
keep
to
the
right,
the
real
work
begins.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
dem
zweiten
Mal
kommen
Sie
an
eine
Gabelung
(47Min)
(925
m),
wo
Sie
sich
rechts
halten.
Right
after
the
second
crossing
the
path
forks
(47min)
(925
m).
Go
right.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Auto
von
Norden
kommend:
Nehmen
Sie
auf
der
Autobahn
A1
die
Ausfahrt
Firenze
Impruneta
und
dann
dort
die
Schnellstraße
in
Richtung
Siena,
die
Sie
in
Colle
Val
d´Elsa
verlassen,
wo
Sie
sich
rechts
halten
und
in
Richtung
Staggia
Senese
fahren
und
den
Schildern
nach
Lecchi
folgen.
BY
CAR
coming
from
the
NORTH:
On
A1
highway,
exit
at
Firenze
Impruneta
and
take
the
highway
junction
towards
Siena.
Exit
at
Colle
Val
d'Elsa,
stay
on
the
right
towards
Staggia
Senese,
follow
the
signs
to
Lecchi.
ParaCrawl v7.1
Am
Tiefenbachgletscher
muss
man
sich
rechts
halten
und
ein
Stück
der
Fahrstraße
bergan
folgen,
bevor
links
der
Panoramasteig
nach
Vent
abzweigt.
At
the
Tiefenbach
glacier,
keep
to
the
right
and
follow
the
roadway
a
short
distance
uphill
before
the
panoramic
track
to
Vent
branches
off
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
senkt
sich
durch
eine
Zauntür
zu
einem
Viehstall,
bei
dem
Sie
sich
rechts
halten
(2Std35Min)
(275
m).
The
track
descends
through
a
gate
to
a
cowshed,
by
which
you
keep
right
(2h35min)
(275
m).
ParaCrawl v7.1
Von
dort
aus
geht
es
am
Bauernhof
Kolman
vorbei
hinunter
zur
Kreuzung
auf
dem
Hrastnikov
vrh,
wo
Sie
sich
rechts
halten
und
dann
hinunter
in
das
Tal
der
Slepnica
fahren.
From
there,
descend
past
the
Kolman
farm
to
the
intersection
at
Hrastnikov
Vrh,
where
you'll
head
right
and
descend
into
the
valley
of
the
Slepnica.
ParaCrawl v7.1
Ab
diesem
idyllischen
Almdorf
auf
1.963
Meter
das
einen
ersten
Blick
auf
das
Inntal
erlaubt,
gilt
es
sich
rechts
zu
halten
auf
einem
breiten
Rücken.
Enjoy
the
first
view
over
the
Inn
valley
from
this
idyllic
mountainside
village
at
1,963m,
but
then
keep
right
on
a
wide
ridge.
ParaCrawl v7.1
Die
Route
überquert
den
Fluss
mehrere
Male
und
kommt
an
eine
Gabelung
(2Std20Min)
(810
m),
wo
Sie
sich
rechts
halten,
und
die
Abzweigung
nach
links
aufwärts
ignorieren.
The
route
crosses
the
river
a
couple
of
times
and
comes
to
a
fork
(2h20min)
(810
m).
Keep
right.
Do
not
fork
left
uphill.
ParaCrawl v7.1
In
Hodošan
biegen
Sie
rechts
in
die
HauptstraÃ
e
ein,
fahren
weiter
bis
zur
Kreuzung,
wo
Sie
sich
rechts
halten.
Arriving
to
Hodošan,
take
a
right
turn
onto
the
main
road,
ride
through
the
village
keeping
to
you
right
side.
ParaCrawl v7.1
Der
Pfad
senkt
sich
an
eine
Gabelung
(1Std50Min)
(835
m),
wo
Sie
sich
rechts
halten.
When
the
path
descends
to
the
next
fork
(1h50min)
(835
m),
go
right.
ParaCrawl v7.1
Anfahrt
von
Osten:
von
Innichenbis
zur
Abzweigung
ins
Pragsertal
(nach
Welsberg)
-
links
abbbiegen
-
sich
in
Außerprags
rechts
halten
und
weiter
bis
zum
Hotel
Pragser
Wildsee.
Arriving
from
the
east:
from
San
Candido
as
far
as
the
turning
to
the
Braies
Valley
(towards
Monguelfo)
–
turn
left
-
at
Braies
di
Fuori
keep
right
and
continue
as
far
as
the
Hotel
Pragser
Wildsee.
ParaCrawl v7.1
Plastikkufen
halten
nicht
auf
Asphalt,
und
wenn
Du
Glück
hast
und
deine
Hunde
bei
Seitenwind
von
rechts
sich
stark
rechts
halten,
dann
schlitterst
Du
im
beinahe
90°
Winkel
über
die
Straße.
Plastic
sled
runners
do
not
grip
on
asphalt,
and
if
you're
lucky
in
a
right
to
left
wind,
the
dogs
keep
hard
to
the
right,
and
you
are
almost
at
90
degrees
to
them
being
dragged
sideways
on
the
tarmac.
ParaCrawl v7.1