Translation of "Halten sich an" in English
Sie
halten
sich
weder
an
Grenzen
noch
an
Gemeinschaftsgesetze.
They
respect
neither
borders
nor
Community
law.
Europarl v8
Denn
nicht
nur
die
Serben
halten
sich
nicht
an
ihre
Zusagen.
It
is
not
only
the
Serbs
who
fail
to
keep
their
promises.
Europarl v8
Bitte
halten
Sie
sich
an
die
Regeln.
Please
keep
to
the
rules.
Europarl v8
Andere
-
wie
meine
Heimat
Österreich
-
halten
sich
an
die
Beschränkungen.
Others
-
like
my
country,
Austria
-
abide
by
the
restrictions.
Europarl v8
Sie
halten
sich
an
spezielle
Standesregeln,
die
von
der
Agentur
festgelegt
werden.
They
shall
respect
a
specific
code
of
professional
standards
established
by
the
Agency.
DGT v2019
Bitte
halten
Sie
sich
an
die
Redezeit.
Please
stick
to
your
speaking
time.
Europarl v8
Bitte
halten
Sie
sich
an
die
Regeln
des
Fairplay.
Please
stick
to
the
rules
of
fair
play.
Europarl v8
Kurzum,
bitte
halten
Sie
sich
an
die
getroffenen
Vereinbarungen.
In
short,
please
comply
with
the
arrangements
that
have
been
made.
Europarl v8
Leute,
die
Spam-E-Mails
senden,
halten
sich
nicht
an
Gesetze.
Spammers
do
not
abide
by
laws
or
regulations.
Europarl v8
Die
meisten
Fluglinien
halten
sich
an
dieses
Gesetz.
Most
airlines
are
complying
with
this.
Europarl v8
Andere
Menschen
halten
sich
an
einem
Stück
Treibholz
fest.
Other
people
are
clinging
to
a
piece
of
driftwood.
TED2020 v1
Halten
Sie
sich
an
Ihren
Alpacas
fest.
Make
sure
to
hold
on
to
your
alpacas.
TED2020 v1
Riffs,
Melodiebögen
und
Licks
sind
melodisch
und
halten
sich
an
klassische
Harmonik.
Riffs,
tones
and
licks
are
melodic
and
stick
to
classical
harmonies.
Wikipedia v1.0
Halten
Sie
sich
immer
an
die
Spielregeln?
Do
you
always
play
by
the
rules?
Tatoeba v2021-03-10
Halten
Sie
sich
an
die
Regeln!
Follow
the
rules.
Tatoeba v2021-03-10
Halten
Sie
sich
unbedingt
an
Folgendes:
It
is
important
that
you:
ELRC_2682 v1
Halten
Sie
sich
streng
an
die
Anweisungen
Ihres
Arztes
oder
Physiotherapeuten.
Strictly
follow
the
advice
of
your
doctor
or
physical
therapist.
ELRC_2682 v1
Bitte
halten
Sie
sich
an
die
Empfehlungen
Ihres
Arztes.
Please
follow
your
doctor's
recommendations
ELRC_2682 v1
Lesen
Sie
die
Informationen
sorgfältig
durch
und
halten
Sie
sich
an
die
Anweisungen.
Read
the
information
carefully
and
follow
the
instructions.
ELRC_2682 v1
Bitte
halten
Sie
sich
genau
an
die
folgenden
Anweisungen.
Follow
these
instructions
carefully.
ELRC_2682 v1
Bitte
halten
Sie
sich
genau
an
die
Anweisungen
Ihres
Tierarztes.
Please
carefully
follow
the
instructions
of
the
veterinarian.
ELRC_2682 v1
Halten
Sie
sich
an
Ihren
Plan.
Stick
to
your
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
halten
Sie
sich
genau
an
die
Anweisungen
Ihres
Arztes.
Follow
your
doctor's
instructions
carefully.
ELRC_2682 v1
Viele
reiche
Bürger
tragen
zur
Gesellschaft
bei
und
halten
sich
an
die
Regeln.
Many
wealthy
citizens
have
contributed
to
society
and
played
by
the
rules.
News-Commentary v14
Hu
und
Chen
halten
sich
klar
an
die
Gesetze.
Hu
and
Chen
clearly
respect
the
law.
News-Commentary v14
Sie
halten
sich
nicht
an
nationale
Souveränität
und
erfordern
daher
globale
Zusammenarbeit.
They
do
not
respect
national
sovereignty,
and,
therefore,
they
necessitate
global
cooperation.
News-Commentary v14