Übersetzung für "Auf temperatur halten" in Englisch

Ferner ist gewünscht, einen Teil der Abgase auf höherer Temperatur zu halten.
Furthermore, it is desirable to keep part of the exhaust gases at a higher temperature.
EuroPat v2

Elektrische Begleitheizungen können für zuverlässigen Frostschutz sorgen oder Medien auf konstanter Temperatur halten.
Electrical trace heating can provide reliable protection against frost or keep media at a constant temperature.
ParaCrawl v7.1

Generell können Patienten ihre Medikamente unterwegs nachweisbar auf konstanter Temperatur halten.
Patients can rely on keeping their medicines at a verifiably constant temperature while traveling.
ParaCrawl v7.1

Hier kannst du eine warme Flasche bis zu vier Stunden auf gleicher Temperatur halten.
Here you can keep a warm bottle at the same temperature for up to four hours.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist es uns möglich, insgesamt vier Container gleichzeitig auf dieser Temperatur zu halten.
We are able to keep up to four containers at this temperature at the same time.
CCAligned v1

Hier kannst du bis zu 2 warme Flasche bis zu vier Stunden auf gleicher Temperatur halten.
Here you can keep a warm bottle at the same temperature for up to four hours.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmertemperatur im Hochsommer reicht nicht um Ihr Wasserbett auf angenehmer Temperatur zu halten.
The room temperature even in the summer is not usually sufficient to keep the water in your waterbed up to temperature.
ParaCrawl v7.1

Um das Öl auf Temperatur zu halten läuft es durch einen groß dimensionierten Ölkühler.
To keep the oil at temperature it runs through a large oil cooler.
ParaCrawl v7.1

Transportbehälter und/oder Container, die zur Beförderung von Lebensmitteln verwendet werden, müssen erforderlichenfalls die Lebensmittel auf einer geeigneten Temperatur halten können und eine Überwachung der Beförderungstemperatur ermöglichen.
Where necessary, conveyances and/or containers used for transporting foodstuffs are to be capable of maintaining foodstuffs at appropriate temperatures and allow those temperatures to be monitored.
DGT v2019

Arten ohne diesen Mechanismus der Blutkühlung müssen ihren ganzen Körper auf einer Temperatur halten, die dem Gehirn zuträglich ist.
The effects of such a genetic change in body temperature on longevity is more difficult to study in humans; in 20011, the UCP2 genetic alleles in humans were associated with obesity.
Wikipedia v1.0

Das Gemisch im Wasserbad auf 85 oC erwärmen und 2 Std. ohne Rühren auf dieser Temperatur halten.
Heat the mixture in a water bath to 85 oC, and maintain for 2 h without agitation.
DGT v2019

Das Gemisch im Wasserbad auf 85 °C erwärmen und 2 Stunden ohne Rühren auf dieser Temperatur halten.
Heat the mixture in a water bath to 85 °C, and maintain for 2 h without agitation.
DGT v2019

Die tierischen Nebenprodukte mit einer Partikelgröße von höchstens 50 mm sind auf eine Kerntemperatur von über 133 °C zu erhitzen und bei einem absoluten Druck von mindestens 3 bar mindestens 20 min ununterbrochen auf dieser Temperatur zu halten.
The animal by-products with the particle size of no greater than 50 millimetres must be heated to a core temperature of more than 133 °C for at least 20 minutes without interruption at a pressure (absolute) of at least 3 bars.
DGT v2019

Um die Schicht .auf der Temperatur zu halten, ist die tragende Rückplatte aus einem Ilochtemperatur-Isoliermaterial, wie Keramik, gebildet oder wird das der Rückseite der Schicht benachbarte Metall durch einen kleinen Spalt getrennt gehalten, um die Wärmeleitung zur Rückplatte zu vermindern.
To maintain the temperature in the layer, the supporting backplate is formed of a high temperature insulating material, such as ceramics, or metal adjacent the backside of the layer with, preferably, a small gap separating them in order to reduce heat conduction to the backplate.
EuroPat v2

Um die durch die Entladung entstehende Wärme abzuleiten, insbesondere den Ringmagneten 2 auf konstanter Temperatur zu halten, ist im Anodenkörper 1 ein den Ringmagneten 2 umschließender Kühlkanal 19 vorgesehen, wobei der Rohrstutzen 20 zur Zufuhr und der Rohrstutzen 21 zur Abführung des Kühlwassers dient.
To remove the heat caused by the discharge, in particular to keep the ring magnet 2 at constant temperature, a cooling channel 19 surrounding the ring magnet 2 is provided in the anode body 1. It can be produced for example by cutting an annular groove into the anode body 1 from the cathode side and then closing the groove, for example, by soldering.
EuroPat v2

Als be- _ sonders vorteilhaft hat es sich erwiesen, das Färbegut mit einer wäßrigen Flotte, die nur die sulfonsäuregruppenhaltige Verbindungen und Säuren enthält, kurze Zeit bei 40 - 50°C vorzubehandeln und erst dann der Flotte bei Temperaturen zwischen 40 und 98°C die Farbstoffe zuzusetzen, anschließend die Temperatur des Färbebades allmählich auf 100 - 130°C zu steigern und bis zur Erschöpfung auf dieser Temperatur zu halten.
It has proved particularly advantageous to pre-treat the material to be dyed with an aqueous liquor which contains only the compounds with sulphonic acid groups and acids at 40°-50° C. for a short time and only then to add the dyestuffs to the liquor at temperatures between 40° and 98° C., to then gradually increase the temperature of the dyebath to 100°-130° C. and to maintain the bath at this temperature until it is exhausted.
EuroPat v2

Um den Aufnehmer 13 und den Kristall 11 auf derselben Temperatur zu halten, ist die Leitung 14 thermisch durch die Isolation 15 isoliert.
In order to maintain the sensor 13 and the crystal 11 at the same temperature, the rod or line 14 is thermally insulated by insulation 15.
EuroPat v2

Dennoch ist es von Vorteil, auch bei diesen hohen Temperaturen das Reduktionsgut bis zu etwa einer Stunde auf dieser Temperatur zu halten, d.h. also den gebildeten Magnetit nachzutempern, weil dadurch die H c -Werte noch angehoben werden.
Nevertheless, even when these high temperature are employed, it is advantageous to keep the product at this temperature for as long as about one hour, ie. to heat the magnetite obtained further, because this procedure produces a further increase in the Hc value.
EuroPat v2

Als nächstes wird die Energiekupplung 11 an den zugeordneten Anschluss 33 angekuppelt, um die Plastifiziereinheit 2 auf Temperatur zu halten oder sie vor dem nächsten Einsatz wieder auf die gewünschte Temperatur zu bringen.
Energy supply coupling 11 is then coupled to the associated connection 33, to keep the unit at a proper temperature or bring it to the desired temperature prior to mounting.
EuroPat v2

Eine Ölbadheizung 28 gestattet es, das Vakuum-Abschrecköl auf die jeweils gewünschte Temperatur zu bringen und auf dieser Temperatur zu halten.
An oil bath thermometer 28 makes it possible to bring the vacuum-quenching oil to the temperature required in the particular case and to hold it at that temperature.
EuroPat v2

So wird nach der CH-PS 478 652 ein Banddurchlaufglühofen eingesetzt, der drei hintereinander folgende Zonen zum Aufheizen, auf Temperatur Halten und Abkühlen des Metallbandes aufweist.
Thus, according to the Swiss Pat. No. 478 652 use is made of a continuous throughput furnace with three successive heating zones for heating up, holding the metal strip at temperature and cooling down.
EuroPat v2

Bei Sendern für Nachrichtenübertragungseinrichtungen, die als Übertragungsmedium Lichtwellenleiter verwenden, kann es erforderlich sein, die Laserdioden mittels Peltier-Elementen zu kühlen und über eine Regeleinrichtung, die als Sensor einen Heißleiter enthält, auf konstanter Temperatur zu halten.
Given transmitters for message transmission equipment which employ light wave guides as the transmission medium, it can be necessary to cool laser diodes by Peltier elements and to maintain the diodes at a constant temperature via a regulating device which contains a positive temperature coefficient (PTC) resistor as a sensor.
EuroPat v2

Mit einem solchen Träger ist das Metallschichtsystem trotz erheblicher Wärmeentwicklung in der Zwischenschicht durch Wärmeaufnahme und -ableitung im Träger sowie Wärmeabfuhr von der Oberfläche des Metallschichtsystems auf niedriger Temperatur zu halten, insbesondere auf einer Temperatur, die unterhalb der Zündtemperatur des vorhandenen Knallgasgemisches liegt.
By means of such a carrier, the system of metal layers, notwithstanding a considerable development of heat in the intermediate layer, is to be maintained at a lower temperature through heat absorption and dissipation in the carrier, as well as conducting off the heat from the surface of the metal layer system, especially at such a temperature which lies below the ignition temperature of the encountered detonative gas mixture.
EuroPat v2

So wird die notwendige Kühlkapazität verringert, um das Badmaterial auf konstanter Temperatur zu halten, und es führt zu einer Energieeinsparung bei der Beschichtung.
Accordingly, the cooling capacity required to keep the bath at a constant temperature is reduced, so that energy is saved during the coating process.
EuroPat v2

Als besonders vorteilhaft hat es sich erwiesen, das Färbegut mit einer wässerigen Flotte, die nur die sulfonsäuregruppenhaltige Verbindungen und Säuren enthält, kurze Zeit bei 40 bis 50° C vorzubehandeln und erst dann der Flotte bei Temperaturen zwischen 40 und 98°C die Farbstoffe zuzusetzen, anschliessend die Temperatur des Färbebades allmählich auf 100 bis 130° C zu steigern und bis zur Erschöpfung auf dieser Temperatur zu halten.
It has proved particularly advantageous to pre-treat the material to be dyed with an aqueous liquor which contains only the compounds with sulphonic acid groups and acids at 40°-50° C. for a short time and only then to add the dyestuffs to the liquor at temperatures between 40° and 98° C., to then gradually increase the temperature of the dyebath to 100°-130° C. and to maintain the bath at this temperature until it is exhausted.
EuroPat v2

Als nächstes wird die Energiekupplung 11 an den zugeordneten Anschluss 33 angekuppelt, um die Plastifiziereinheit 2 auf Temperatur zu halten oder sie vor dem nähhsten Einsatz wieder auf die gewünschte Temperatur zu bringen.
Energy supply coupling 11 is then coupled to the associated connection 33, to keep the unit at a proper temperature or bring it to the desired temperature prior to mounting.
EuroPat v2

Durch die Stellung der Klappen, den Kühlmitteldurchfluss durch den Kühler und die Förderleistung des Ventilators lässt sich die Wirbelschicht unter Vermeidung der Nachteile, die in der Wirbelschicht verlegte Kühlrohre mit sich bringen, durch die Wärmeabfuhr im Kühler42 auf einer zulässigen Temperatur halten und die auf die Heizflächen im Dampfkessel übertragene wärme der jeweils erforderlichen Dampfleistung optimal anpassen.
By means of the position of the valves or other equivalent flow control elements, the cooling agent throughput through the cooler or cooling device 42 and the feed or delivery output of the ventilator or fan 43, it is possible to maintain the fluidized bed 17 at a permissible temperature by withdrawing the heat in the cooler 42 while avoiding the drawbacks prevalent with cooling tubes arranged in the fluidized bed, and the heat transmitted to the heating surfaces in the steam boiler can be optimumly accommodated to the momentarily required steam output.
EuroPat v2

Dadurch kann man sowohl innerhalb des Heißkanals 7 als auch innerhalb der Angießkanäle 8 den Werkstoff auf einer Temperatur halten, die einen plastischen Zustand gewährleistet.
By this, within the hot sprue 7 as well as within the injection channels 8, the material can be kept on a temperature, which guarantees a plastic condition.
EuroPat v2