Übersetzung für "Temperatur konstant halten" in Englisch

Siemüssen nur die Temperatur konstant zu halten.
You just need to keep the temperature constant.
ParaCrawl v7.1

Vor und während des Abgleichvorgangs sind Strömungsgeschwindigkeit und Temperatur konstant zu halten.
Flow rate and temperature must be kept constant before and during the adjustment process.
ParaCrawl v7.1

Dein Körper versucht, seine natürliche Temperatur konstant zu halten.
Your body is trying to keep its natural temperature constant.
ParaCrawl v7.1

Der Smartcontroller 7000 kann die Temperatur sehr konstant halten sowie das Heizen oder Kühlen steuern.
The SmartController 7000 is able to maintain a constant temperature, and also regulate the heating or cooling.
ParaCrawl v7.1

Das Untersuchungsröhrchen 1, das an dem Drehtisch 2 aufgehängt ist, kann beispielsweise in einem Thermostatisierungsbad 8 eingetaucht sein, welches in der Zeichnung nur teilweise dargestellt ist und dem Zweck dient, den Inhalt der Untersuchungsröhrchen bei einer bestimmten Temperatur konstant zu halten.
The test tubes 1 depending from the table 2 may, for example, be immersed in a temperature regulating bath 8, which is only partially shown and which is intended to keep the contents of respective test tubes at a given temperature.
EuroPat v2

Mit dem Erreichen der eingestellten Solltemperatur, die bei Pommes Frites üblicherweise 230° Celsius beträgt, beginnt die Regelung der Ofenheizung, die Temperatur konstant zu halten.
When the adjusted required temperature is reached, normally 230° C. in the case of chipped potatoes, the oven heating regulating system begins to keep the temperature constant.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, das Verfahren und die Vorrichtung zum Verstrecken von Filamentgarnen zwischen Schlichtetrog und nachgeschaltetem Endtrockner so auszugestalten, daß in dem für das Verstrecken vorgesehenen Bereich des Vortrockners eine für das Verstrecken von POY- oder LOY-Filamentgarn, insbesondere Polyester-Garn und dergleichen, ausreichende Temperatur selbsttätig konstant zu halten, im Garnkörper praktisch ebenso schnell wie früher die Kühlgrenztemperatur zu erreichen und zugleich ein vorzeitige Antrocknen der Schlichte im Streckbereich ausgeschlossen ist.
SUMMARY OF THE INVENTION It is accordingly an object of the present invention to provide an improvement in known methods and apparatus of the aforedescribed type for sizing and drawing textile filaments which will achieve a temperature sufficient for the drawing of POY and LOY filaments, particularly polyester filaments and the like, while avoiding premature drying and resultant undesired cracking of the sizing applied to the filaments.
EuroPat v2

Wird in diesen ein Thermostat eingeschaltet, so läßt sich die Temperatur des Kühlmittels und damit auch die bei einer vorbestimmten Laserleistung erreichte Temperatur des Entladungsrohres konstant halten.
If a thermostat is inserted in said circuit then the temperature of the coolant, and thus also the temperature of the discharge tube reached with a predetermined laser output, can be maintained constant.
EuroPat v2

Die Trocknung in einem Grow-Zelt (mit einem Abluftventilator und zusätzlich auch einer Wärmequelle wie z. B. einem kleinen handelsüblichen Heizlüfter mit Timer- und vorzugsweise auch einer Thermostat-Funktion, um die Temperatur konstant zu halten) ist bei vielen Growern die erste Wahl.
Drying inside a grow tent (with an extractor fan in use and an auxiliary form of heat - such as a greenhouse heater or a small domestic heater on a timer - preferably with a thermostat to keep the temperature stable) is the favored choice of many growers, with the cannabis 'hung' or buds spread out in a drying net.
ParaCrawl v7.1

Um die Temperatur konstant zu halten, sollte der Deckel des Grills die meiste Zeit über geschlossen bleiben.
In order to keep the temperature constant, the lid of the barbecue should remain closed most of the time.
ParaCrawl v7.1

Um die natürliche Fermentation im Kompost zu stoppen und die Temperatur darin konstant zu halten, hilft Messer mit seinem Kältemittel Kohlendioxid.
Messer's coolant – carbon dioxide – helps to stop the natural fermentation in the compost and keep the compost temperature constant.
ParaCrawl v7.1

Der große Vorteil der Peltier-Technik besteht also darin, dass nur die Energie verbraucht wird, die wirklich gerade benötigt wird, um die Temperatur konstant zu halten – und damit besteht bei Arbeitstemperaturen rund um die Umgebungstemperatur nur ein sehr geringer Energiebedarf.
The main advantage of Peltier technology is that only the energy that is really needed to keep the temperature constant is used – for working temperatures close to the ambient temperature, the energy requirements are very low as a result.
ParaCrawl v7.1

Das Lager muss überdacht und vorzugsweise beheizt sein, wobei die Temperatur möglichst konstant zu halten ist.
The storage must be covered and preferably heated whereas the temperature should be constant.
ParaCrawl v7.1

Diese ändern z.B. bei einer bestimmten Temperatur die Konsistenz und können dadurch die Temperatur lange Zeit konstant halten.
For example, these change consistency at a specific temperature, and can thereby keep the temperature constant for a long time.
EuroPat v2

Dieser exemplarische Schaltkreis ist wie viele andere Schaltkreise dazu bestimmt, Messdaten von einem Temperatursensor aufzunehmen und das Glätteisen auf einer voreingestellten Temperatur möglichst konstant zu halten.
This exemplary switching circuit is, like many other switching circuits, designed to receive measurement data from a temperature sensor and, to the extent possible, to keep the flat iron at a constant, preset temperature.
EuroPat v2

Der Temperatursensor wird also nicht zum Variieren der Temperatur benutzt, sondern im Gegenteil vielmehr dazu die einmal eingestellte Temperatur konstant zu halten.
The temperature sensor is thus not used to vary the temperature but rather to keep the once-preset temperature constant.
EuroPat v2

Daher ist es bei den bekannten Verfahren entweder erforderlich, die Temperatur konstant zu halten oder sie zumindest zu überwachen, oder die von der LED jeweils emittierte Lichtmenge präzise mit einem separaten Messgerät zu überwachen.
Thus, according to known methods, it is either necessary, to keep the temperature constant or to monitor it at least, or to monitor the light quantity emitted respectively by the LED with a separate measurement apparatus precisely.
EuroPat v2

Um das zu erwärmende Medium im Betriebszustand 5 in seiner Temperatur konstant zu halten kann zudem in einer vorteilhaften Bauform das Drosselventils 12 betätigt werden, um die Durchflussmenge des zu wärmenden Mediums durch den Wärmetauscher 9 derart zu reduzieren, dass die Temperatur im Zustand 5 nach der Wärmerückgewinnung den gewünschten Wert erreicht.
In order to keep the medium which is to be heated constant in its temperature in the operating state 5, moreover in one advantageous design the throttle valve 12 can be actuated in order to reduce the flow rate of the medium to be heated through the heat exchanger 9 such that the temperature in the state 5 after heat recovery reaches the desired value.
EuroPat v2

Dabei erfolgt die Leistungsnormierung gezielt für den warmen Betriebszustand, weil hier wegen der negativen Helligkeits-Temperaturcharakteristik der LEDs ein höherer LED-Strom bzw. eine höhere LED-Leistung angewandt werden muss, um die Helligkeit des Scheinwerfers über die Temperatur konstant zu halten.
Thereby, the power normalization is effected selectively for the warm operation state because here a higher LED current or a higher LED power has to be applied due to the negative brightness-temperature characteristic of the LEDs to keep the brightness of the spotlight constant over the temperature.
EuroPat v2

So kann ein Motorantrieb mit inkremental erfasstem Messwert durchaus eine Position eines Tisches exakt anfahren, mit zunehmendem Antriebsgewicht allerdings mit länger andauernder Näherungssteuerung, diesen jedoch nicht über sich ändernde Betriebszustände, vornehmlich Temperatur und Gewicht, konstant halten.
As such, a motor drive with incrementally detected values can certainly approach a position of a bed precisely, although for increasing drive weight with proximity controls which take longer, but cannot hold said position constant over variable operating conditions, most of all temperature and weight.
EuroPat v2

Im weiteren Verlauf des Prozesses wird vorzugsweise die durch die starke Scherung und Friktion entstehende Wärme durch Kühlung abgeführt, um die Temperatur konstant zu halten.
In the further course of the process, the heat generated by the strong shear and friction is preferably eliminated by cooling, in order to maintain a constant temperature.
EuroPat v2

Die Kühlvorrichtung erlaubt es, die Abwärme der Antriebsmotoren der Umschlagvorrichtung 620, die im Innern der Klimakammer 2 angeordnet sind, jederzeit aktiv abzuführen und so die Temperatur konstant zu halten.
The cooling device allows to dissipate the heat from the driving motors of handling device 620, arranged in the interior of climate controlled chamber 2, at any time and thus to keep the temperature constant.
EuroPat v2

Bevorzugt ist eine kontinuierliche Durchströmung unter Erzeugung einer konstanten Scherrate (vorzugsweise 500-1000 s -1) in einer Richtung, unter Bewegung der ultradünnen Flüssigkeitsschicht durch den Flüssigkeitsstrom in den TIRF-Meßbereich hinein, wobei die Temperatur konstant zu halten ist.
A continuous flow-through is preferred while generating a constant shear rate (preferably 500-1000 s ?1) in one direction by moving the ultra-thin liquid layer through the liquid flow into the TIRF-measurement area, whereby the temperature is held constant.
EuroPat v2

Die Temperatur des Spritzgießwerkzeuges wird während des gesamten Aufweitens des Hohlprofils im Wesentlichen konstant gehalten, um eine möglichst geringe Abkühlung der Spritzgießmasse zu erreichen, damit gleichfalls deren Temperatur konstant zu halten und so die gewünschten Effekte auf die Fließgrenze des Materials des Hohlprofils während des gesamten Umformprozesses aufrecht zu erhalten.
The temperature of the injection mold is kept substantially constant during the entire expansion of the hollow section, in order to achieve as low as possible cooling of the injection molding compound, thus likewise to keep the temperature thereof constant and thus to maintain the desired effects on the flow limit of the material of the hollow section during the entire shaping process.
EuroPat v2

Kleidung aus Bio-Baumwolle hat eine gute Belüftung, schnelle Schweißabsorption, keine Klebrigkeit, keine statische Elektrizität, keine Umweltverschmutzung und kann die Temperatur jederzeit konstant halten, um Ekzem bei Kindern zu verhindern.
Organic cotton clothing has good ventilation, quick sweat absorption, no stickiness, no static electricity, natural pollution-free, and can maintain constant temperature at any time to prevent eczema in children.
ParaCrawl v7.1

Die ClimaLite-Technologie bewirkt eine ideale Klimatisierung Ihrer Haut während des gesamten Trainings und unterstützt den Körper, seine natürliche Temperatur konstant zu halten.
The ClimaLite technology makes for optimum ventilation and helps the body keep its natural temperature constant.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Möglichkeiten, die Temperatur konstant zu halten: 1Wasser mit konstanter Temperatur um das Beobachtungsröhrchen zirkulieren lassen und 2 eine konstante Temperatur in der Kammer des Beobachtungsröhrchens einhalten.
There are two ways to keep the temperature constant: 1 circulating water at a constant temperature around the outside of the observation tube and 2 maintaining a constant temperature in the observation tube's chamber.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung ist bei konstanter Temperatur zu halten (±0,5 oC).
The solution must be maintained at a constant temperature (±0,5 oC).
DGT v2019

Die konstante Temperatur hält auch die Qualität der Schokolade.
The steady temperature also keeps the quality of chocolate.
ParaCrawl v7.1

Gesund und komfortabel, konstante Temperatur zu halten und Klimaanlage Krankheit weg.
Healthy and comfortable,constant temperature and keeping air conditioner disease away.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tank ermöglicht es Ihnen den Inhalt bei einer konstanten Temperatur zu halten.
This vat allows you to keep a constant temperature of its content.
ParaCrawl v7.1

Elektrische Begleitheizungen können für zuverlässigen Frostschutz sorgen oder Medien auf konstanter Temperatur halten.
Electrical trace heating can provide reliable protection against frost or keep media at a constant temperature.
ParaCrawl v7.1

Generell können Patienten ihre Medikamente unterwegs nachweisbar auf konstanter Temperatur halten.
Patients can rely on keeping their medicines at a verifiably constant temperature while traveling.
ParaCrawl v7.1

Die Lösungen sind bei konstanter Temperatur zu halten ( ± 0,5 °C).
The solution must be maintained at ^constant temperature ( ± 0,5 °C).
EUbookshop v2

Jetzt brauchen Sie einen Prozessbeschleuniger, der den Beton auf einer konstanten Temperatur hält.
Now you need a process accelerator to keep the concrete at a constant temperature.
ParaCrawl v7.1

Der Minimaldrehzahlregler hält die Temperatur konstant und hält die Geschwindigkeit über dem gewünschten Minimum.
The minimum speed controller keeps the temperature constantly and impedes to run under the set minimum-speed.
ParaCrawl v7.1

Die Früchte wachsen in Japan üblicherweise in großen Gewächshäusern, um sie bei konstanter Temperatur zu halten, und werden von Dezember bis Februar (Winter in Japan) geerntet, bei der Aufzucht in Gartenfarmen hingegen von März bis April.
The fruits are usually grown in large greenhouses to keep them at a constant temperature, and are harvested from December to February (winter in Japan), while in the case of garden farming, they are harvested from March to April.
WikiMatrix v1

Um die durch die Entladung entstehende Wärme abzuleiten, insbesondere den Ringmagneten 2 auf konstanter Temperatur zu halten, ist im Anodenkörper 1 ein den Ringmagneten 2 umschließender Kühlkanal 19 vorgesehen, wobei der Rohrstutzen 20 zur Zufuhr und der Rohrstutzen 21 zur Abführung des Kühlwassers dient.
To remove the heat caused by the discharge, in particular to keep the ring magnet 2 at constant temperature, a cooling channel 19 surrounding the ring magnet 2 is provided in the anode body 1. It can be produced for example by cutting an annular groove into the anode body 1 from the cathode side and then closing the groove, for example, by soldering.
EuroPat v2

In vielen Fällen ist es erforderlich, die Flüssigkeitsprobe sowohl während des Mischvorganges als auch während der Analyse auf einer konstanten Temperatur zu halten, und dadurch, daß die Luftstrahlen eine höhere Temperatur als die Probenflüssigkeit haben, wird erreicht, daß die in Berührung mit der Probenflüssigkeit kommende Luft der Luftstrahlen die Flüssigkeitsprobe nicht infolge Verdunstungswirkung abkühlt.
It is necessary in many cases to keep the liquid sample at a constant temperature both during the mixing process and during the analysis, and due to the fact that the air jets have a higher temperature than the sample liquid, it is ensured that the air of the air jets coming into contact with the sample liquid does not cool the liquid sample as a result of an evaporation action.
EuroPat v2

Der Einsatz eines Thermostaten, der den Meßkopf auf konstanter Temperatur hält, löst das Problem nicht, weil der Rotationskörper durch das Drehfeld, das die Antriebsspulen zur Aufrechterhaltung der minimalen Drehzahl des Rotationskörpers erzeugen, unregelmäßig aufgeheizt wird.
The installation of a thermostat, which holds the measuring head at a constant temperature, does not solve the problem, because the magnetic interaction of the rotating body and its rotating field will generate heat irregularly.
EuroPat v2

Bei Sendern für Nachrichtenübertragungseinrichtungen, die als Übertragungsmedium Lichtwellenleiter verwenden, kann es erforderlich sein, die Laserdioden mittels Peltier-Elementen zu kühlen und über eine Regeleinrichtung, die als Sensor einen Heißleiter enthält, auf konstanter Temperatur zu halten.
Given transmitters for message transmission equipment which employ light wave guides as the transmission medium, it can be necessary to cool laser diodes by Peltier elements and to maintain the diodes at a constant temperature via a regulating device which contains a positive temperature coefficient (PTC) resistor as a sensor.
EuroPat v2

Zur Erzielung einer konstanten Empfindlichkeit ist es bekannt, die Sensoren zu heizen und auf einer konstanten Temperatur zu halten.
For obtaining a constant sensitivity, it is known to heat the sensors and to hold the same at a constant temperature.
EuroPat v2

Die Rohmasse wird erhitzt und unter Druck in das Werkzeug eingeleitet, das mit einer Heizung versehen sein kann, um die Rohmasse auf einer konstanten Temperatur zu halten, bis sie aus den Öffnungen der Düsenaustrittsbohrungen 9 austritt.
The raw mass is heated and introduced under pressure into the die, which may be provided with a heating to maintain the raw mass at a constant temperature until it emerges from the openings of the nozzle outlet bores 9.
EuroPat v2

Ein derartiges Verfahren ist aus der EP-B-0 133 239 bekannt, bei dem man während der Haltephase Druck und Temperatur konstant hält, um während dieser Zeit die gewünschte Reaktion ablaufen zu lassen.
Such a method is known from EP-B 0 133 239, in which pressure and temperature are held constant during the holding phase, in order to allow the desired reaction to proceed during this time.
EuroPat v2

So wird die notwendige Kühlkapazität verringert, um das Badmaterial auf konstanter Temperatur zu halten, und es führt zu einer Energieeinsparung bei der Beschichtung.
Accordingly, the cooling capacity required to keep the bath at a constant temperature is reduced, so that energy is saved during the coating process.
EuroPat v2

Folglich kommt es darauf an, die Flüssigkeit bzw. das Wasser in der Meßzelle auf möglichst konstanter Temperatur zu halten, was bei der bekannten Lehre aufgrund der geschilderten konstruktiven Besonderheiten nicht gegeben ist und somit eine schnelle Temperaturmessung und ggf. -kompensation erforderlich ist.
Consequently it is important to maintain the liquid or water in the measuring cell at as constant a temperature as possible, which is not possible in the case of the present scheme due to the peculiarities of the design, making a rapid temperature measurement, and possibly temperature compensation necessary.
EuroPat v2

Das Sedimentationsrohr 1 ist von einem Wassermantel 2 umgeben, der die Sedimentationsflüssigkeit im Rohr 1 auf einer vorbestimmten, konstanten Temperatur hält.
The sedimentation tube 1 is surrounded by a water jacket 2 which maintains the sedimentation liquid in the tube 1 at a predetermined, constant temperature.
EuroPat v2

Bei Einsatz des CO 2 -Sensors unter variablen Temperaturbedingungen empfiehlt es sich deshalb eine temperaturabhängige Korrektur der Anzeige bzw. der Meßwerte, beispielsweise durch einen zugeordneten Mikroprozessor in Kombination mit einem Temperaturfühler, wie einem Thermistor oder Platin-Widerstandselement, zur Steuerung der Heizvorrichtung vorzusehen, die den Sensor auf wenigstens nahezu konstanter Temperatur hält.
When the CO2 sensor is used under variable temperature conditions, a temperature-dependent correction of the display or of the measured values is therefore recommended, for instance by an associated microprocessor in combination with a temperature sensor, such as a thermistor or a platinum resistance element, in order to control the heating device that keeps the sensor at least at approximately constant temperature.
EuroPat v2