Übersetzung für "Streben nach" in Englisch
Die
Weltgeschichte
zeigt,
dass
das
Streben
nach
Frieden
sich
am
Ende
auszahlt.
World
history
shows
that
the
quest
for
peace
pays
off
in
the
end.
Europarl v8
Ich
unterstütze
Armenien
in
seinem
Streben
nach
Anerkennung
des
Genozids
durch
die
Osmanen.
I
support
Armenia
in
its
efforts
to
gain
recognition
of
the
genocide
carried
out
by
the
Ottoman
Empire.
Europarl v8
Europa
muss
ein
konstantes
Streben
nach
Vereinfachung
verkörpern.
Europe
must
embody
a
constant
striving
for
simplification.
Europarl v8
In
Europa
streben
wir
nach
Sicherheit
der
Energieversorgung
und
umweltfreundlicher
stabiler
Energieerzeugung.
In
Europe
we
aim
for
energy
security
and
environmentally
friendly,
stable
energy
production.
Europarl v8
Sie
erfordert
das
ständige
Streben
nach
mehr
Wettbewerbsfähigkeit.
It
requires
a
constant
search
for
more
competitiveness.
Europarl v8
Alle
Geschöpfe
der
Erde
streben
nach
Glück
wie
wir.
All
the
creatures
of
the
Earth
strive
for
happiness
as
we
do.
Europarl v8
Das
Streben
nach
Gewinnmaximierung
kann
jedoch
eine
nachhaltige
Entwicklung
auch
empfindlich
stören.
But
striving
for
maximum
profit
can
also
derail
sustainable
development.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
rechtfertigt
das
Streben
nach
gleichen
Wettbewerbsbedingungen.
The
existence
of
the
internal
market
justifies
striving
for
common
competition
regulations.
Europarl v8
Wir
bewundern
ihren
Mut,
ihre
Entschlossenheit
und
ihr
Streben
nach
Demokratie.
We
admire
their
courage,
determination
and
aspirations
for
democracy.
Europarl v8
Immerzu
streben
wir
nach
Gewinn
und
wirtschaftlichem
Nutzen.
We
are
addicted
to
the
pursuit
of
profit
and
economic
gain.
Europarl v8
Wer
wird
letzten
Endes
die
Zeche
für
das
Streben
nach
Europas
Utopie
zahlen?
Who
will
ultimately
pay
the
price
for
the
pursuit
of
Europe's
Utopia?
Europarl v8
Wir
streben
nach
genau
der
gleichen
Art
der
Behandlung.
We
are
appealing
for
exactly
the
same
kind
of
treatment.
Europarl v8
Wir
streben
nach
Kohärenz
zwischen
der
GAP
und
der
Entwicklungspolitik.
Our
policy
is
to
have
coherence
between
the
CAP
and
development
policy.
Europarl v8
Auch
andere
große
Häfen
streben
nach
Wachstum
und
Vorherrschaft.
Other
large
ports
too
are
striving
for
growth
and
dominance.
Europarl v8
Auch
darf
unser
Streben
nach
Sicherheit
nicht
die
Freiheit
aushöhlen.
Furthermore,
our
fight
for
security
cannot
and
must
not
undermine
freedom.
Europarl v8
Schon
das
Streben
nach
Harmonisierung
ist
ein
Fehler.
Even
on
its
own
terms,
the
move
to
harmonisation
is
flawed.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sich
immer
mehr
Menschen
diesem
Streben
nach
Veränderung
anschließen.
I
hope
that
increasing
numbers
of
us
will
align
ourselves
with
this
move
for
change.
Europarl v8
Sie
passen
nicht
zu
dem
Streben
nach
ungehindertem
internationalen
Wettbewerb
und
Steuersenkungen.
There
is
no
room
for
it
in
the
pursuit
of
unlimited
international
competition
and
tax
reduction.
Europarl v8
Als
Parlament
muss
unser
Streben
nach
besseren
Regelungen
mit
durchsetzbaren
Rechtsvorschriften
beginnen.
Our
quest
for
better
regulation
as
a
Parliament
must
start
with
enforceable
legislation.
Europarl v8
In
erster
Linie
streben
wir
nach
einem
umfassenden
Ansatz.
We
are
primarily
striving
for
a
global
approach.
Europarl v8
Wir
streben
nicht
nach
neuen
Zuständigkeiten
im
Hinblick
auf
den
Vertrag.
We
are
not
looking
for
new
Treaty
competences.
Europarl v8
Gelegentlich
heißt
es,
das
Streben
nach
Recht
sei
ein
Zeichen
der
Schwäche.
You
sometimes
hear
that
recourse
to
the
law
is
a
sign
of
weakness.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sieht
der
Verfassungsentwurf
das
Streben
nach
einem
hohen
Sozialschutzniveau
vor.
Moreover,
the
draft
constitution
provides
for
the
pursuit
of
a
high
level
of
social
protection.
Europarl v8
Alle
Menschen
guten
Willens
streben
nach
Frieden
und
Versöhnung
zwischen
allen
Völkern.
All
people
of
good
will
strive
for
peace
and
conciliation
between
all
nations.
Europarl v8
Wir
streben
nach
einer
Veränderung
der
Kultur.
What
we
are
seeking
is
a
change
of
culture.
Europarl v8
Die
Sicherheit
darf
nicht
dem
Streben
nach
immer
höheren
Profiten
geopfert
werden.
Safety
must
not
be
sacrificed
to
an
ever
increasing
quest
for
profits.
Europarl v8
Nach
Gründung
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
haben
wir
unser
intensives
Streben
nach
Frieden
fortgesetzt.
Following
the
establishment
of
the
Palestinian
Authority,
we
have
continued
our
intensive
search
for
peace.
Europarl v8
Gazprom
und
sein
Streben
nach
Erwerb
von
EU-Anlagevermögen
wurden
erwähnt.
Reference
was
made
to
Gazprom
and
its
ambitions
to
purchase
EU
assets.
Europarl v8