Übersetzung für "Streben nach sicherheit" in Englisch

In Europa streben wir nach Sicherheit der Energieversorgung und umweltfreundlicher stabiler Energieerzeugung.
In Europe we aim for energy security and environmentally friendly, stable energy production.
Europarl v8

Auch darf unser Streben nach Sicherheit nicht die Freiheit aushöhlen.
Furthermore, our fight for security cannot and must not undermine freedom.
Europarl v8

Das konstruktive Zusammenleben ist wichtiger als das Streben nach (vermeintlicher) Sicherheit.
Living together constructively is more important than striving after (what seems to be) security.
ParaCrawl v7.1

Heute gewinnt Europa seine Anerkennung und seinen Antrieb aus dem Streben unserer Bürger nach Sicherheit.
Today, Europe is motivated by its citizens' desire for security, and is respected by them on that account.
Europarl v8

Im Streben nach mehr Sicherheit für die Verbraucher wird die Kommission insbesondere zwei Ziele verfolgen:
To meet the goal of strengthening consumer safety, the Commission will work towards the following two specific objectives:
TildeMODEL v2018

Das Streben nach mehr Sicherheit kann nicht bedeuten, dass die Grundrechte außer Kraft gesetzt werden.
Striving for greater security cannot mean that fundamental rights can be set aside.
TildeMODEL v2018

So sollte das legitime Streben nach Sicherheit die Grundrechte der Bürger in keiner Weise antasten.
Apart from the question of the location of the EDU, there was consensus on this point.
EUbookshop v2

Und wir stehen standhaft mit Israel im Streben nach Sicherheit und einem dauerhaften Frieden.
And we will stand steadfast with Israel in pursuit of security and a lasting peace.
QED v2.0a

Wir werden auch Israel im Streben nach Sicherheit und dauerhaftem Frieden zur Seite stehen.
And we will stand steadfast with Israel in pursuit of security and a lasting peace.
ParaCrawl v7.1

Für uns stehen Menschen und deren Streben nach Sicherheit in verschiedensten Bereichen und Lebenssituationen im Mittelpunkt.
We focus on people and on their need for financial security in various areas and situations in life.
ParaCrawl v7.1

Das Streben nach Sicherheit innerhalb der Familie und ein gewisser Konservativismus würde mit dem Krebs-Mond dominieren.
Striving for security within family and a kind of conservative code would dominate with Cancer moon.
ParaCrawl v7.1

Das Streben nach perfekter Sicherheit führt manchmal dazu, gute Sicherheitsmaßnahmen außer Acht zu lassen.
The pursuit of perfect security sometimes leads to neglecting good security measures.
ParaCrawl v7.1

Falls unser Streben nach Sicherheit den Appetit der Anleger bei der Suche nach neuen Möglichkeiten in der EU verringert, werden wir stets von ineffizienten und bürokratischen öffentlichen Investitionsprogrammen abhängig sein.
If our quest for security reduces the appetite of investors to look for new opportunities in the EU, we shall always remain dependent on inefficient and bureaucratic public investment programmes.
Europarl v8

Deswegen möchte ich, obwohl ich das Streben nach maximaler Sicherheit für die Bürgerinnen und Bürger der EU befürworte, die Kommissarin auffordern, den Haftbefehl zu kontrollieren und Schritte zur Verhinderung von Unregelmäßigkeiten während der Verwendung dieses Verfahrens durch Gerichte zu ergreifen.
Therefore, although I am entirely in favour of striving to ensure the maximum level of security for EU citizens, I would call on the Commission to monitor use of the warrant and to take steps aimed at preventing irregularities during use of this procedure by courts.
Europarl v8

Um es nochmals zu sagen: der vorliegende Vorschlag ist zwar vernünftig und durch das Streben nach Sicherheit gekennzeichnet, doch würde er im vorliegenden Fall gegenüber dem Betrieb im Kanaltunnel (Shuttle ), für den die vorgesehenen Sicherheitsmaßnahmen - insbesondere in der Ärmelkanalzone - nicht gelten würden, schwere Wettbewerbsverzerrungen zur Folge haben.
This proposal bears the stamp of common sense and safety, apart from the fact that it will cause serious distortions in competition with undersea tunnel systems of transport - particularly the Shuttle under the English Channel - which will not be required to implement these security measures.
Europarl v8

Wenn Sie also diesen Ansatz bei der morgigen Abstimmung bestätigen, dann sind wir meines Erachtens auf dem Weg der Verwirklichung der Ziele, die wir uns alle gestellt haben, ein ganzes Stück vorangekommen, nämlich im Streben nach noch höherer Sicherheit im Bereich der Flugverkehrskontrolle.
If you validate this approach in tomorrow’s vote, I therefore believe we will have made progress towards achieving the objectives we have all set ourselves: that is, seeking even greater safety in the field of air traffic control.
Europarl v8

Das Problem, Herr Kommissar, besteht darin, dass eine Lücke klafft zwischen Ihrem guten Glauben, den ich zu würdigen weiß, dass die Privatsphäre und der Datenschutz nicht angetastet werden, und auch dem guten Glauben der Kommission, dass Sie in Ihrem Streben nach Sicherheit hier keine Abstriche machen werden, und dem wahren Leben.
The problem is, Commissioner, that there is a gap between your personal good faith, which I recognise, not to undermine privacy and data protection – and, indeed, the good faith of the Commission that, in the search for security, you will not forego that – and the reality of what is happening on the ground.
Europarl v8

Wir werden sie nicht mit Ansätzen, die dem Kalten Krieg innewohnenden Streben nach Sicherheit um jeden Preis gleichzusetzen sind, besiegen.
We shall not beat them by focusing on security issues belonging to the Cold War era.
Europarl v8

Hinsichtlich der Politik des Rates gegenüber dem Irak sind die Lebensbedingungen des irakischen Volkes neben dem Streben nach dauerhafter Sicherheit und Stabilität in dieser Region von vorrangiger Bedeutung.
The living conditions of the Iraqi people, together with the endeavour to achieve lasting security and stability in the area, are the most important issues for the Council with regard to its policy towards Iraq.
Europarl v8

Es ist unser Wunsch, dass diese Fußballweltmeisterschaft im nächsten Jahr zu einem Wendepunkt in unserem Streben nach Weltfrieden und Sicherheit für alle Völker wird.
We would like to make next year's World Cup a great turning point for establishing global peace and guaranteeing security for all peoples once again.
Europarl v8

Wir haben zu Recht erklärt, dass wir mit dem Kampf gegen den Terrorismus unsere Grundwerte verteidigen wollen, aber wenn wir in unserem Streben nach Sicherheit die Rechte des Einzelnen beschneiden, opfern wir einen Teil der Grundsätze, die uns so wichtig sind.
In the fight for security from terrorism, we have rightly proclaimed that we are defending fundamental values but, if we compromise individual rights in the pursuit of security, we will have sacrificed some of what we hold so dear.
Europarl v8

Dies lehnen wir voll und ganz ab, weswegen wir gegen die Berichte Fava und Sanders stimmen werden, denn Privatisierungen und Jagd nach Profiten sind abträglich und unvereinbar mit Fortschritt, mit dem Streben nach Sicherheit, mit der möglichen und notwendigen Renationalisierung der menschlichen Aktivitäten auf der Erde wie in der Luft.
We therefore reject the project outright, and we shall vote against the Fava and Sanders-ten Holte reports as privatisations and the pursuit for profit are harmful and incompatible with progress, with the concern for safety, with the possible and necessary renationalisation of human activities, on land as well as in the air.
Europarl v8

Es gibt aber einen zunehmenden Druck, persönliche Freiheiten dem Streben nach Sicherheit zu opfern, die humanitären Verpflichtungen gegenüber Flüchtlingen aufzuweichen und legale Zuwanderer nicht zu integrieren.
However, there are ever-increasing pressures to sacrifice personal freedom to the quest for security, to compromise our humanitarian obligations to refugees and to fail to integrate legal immigrants.
Europarl v8

Wenn wir über die Ideale sprechen, für die wir stehen, sage ich: lassen Sie uns das nutzen, was Europa stark gemacht hat: Menschenrechte, Demokratie, Streben nach Sicherheit.
If we are talking about the ideals which we stand for, then I would say: let us use what has made Europe strong: human rights, democracy and working on security.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass wir alle die Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten aufrechterhalten wollen, ausgehend von unserem langjährigen gemeinsamen Streben nach Sicherheit und natürlich von den gemeinsamen Werten, die Europa und die Vereinigten Staaten teilen, die Grundsätze der Freiheit, Demokratie und Frieden.
I am sure that we all want to maintain a working relationship based on long-standing, joint efforts to achieve security and, of course, on the common values expressed by Europe and the United States; the principles of freedom, democracy and peace.
Europarl v8

Dieses ganze Streben nach Sicherheit hat einen in Wirklichkeit viel unsicherer gemacht, denn jetzt muss man die ganze Zeit aufpassen.
All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time.
TED2013 v1.1