Übersetzung für "Steuern senken" in Englisch

Damit hoffte man, Steuern und Rentenbeiträge senken zu können.
In this way, it was hoped that taxes and pension premiums would drop.
Europarl v8

Ihnen gefiel vor allem sein Plan, die Steuern zu senken.
They especially liked his plan to cut taxes.
Tatoeba v2021-03-10

Er sagte, er würde die Steuern senken.
He said he would cut taxes.
Tatoeba v2021-03-10

Natürlich könnte jedes Mitgliedsland die Steuern senken und die Ausgaben erhöhen.
Each member country could of course reduce taxes and increase spending.
News-Commentary v14

Mit 20 Millionen Dollar können wir die Steuern senken.
With $20 million, we can announce a reduction in taxes.
OpenSubtitles v2018

Und so lassen sich die Steuern senken.
Not to mention it's all a legal tax deduction.
OpenSubtitles v2018

Statistiker helfen, STEUERN zu senken?
Can Statisticians really help to «it TAXES?
EUbookshop v2

Wir müssen Steuern senken, nicht erhöhen.
We must lower taxes, not raise them.
EUbookshop v2

Mir gefällt, dass er meine Steuern senken will.
I like what he's planning to do with my taxes.
OpenSubtitles v2018

Marihuana "Nein, aber die Steuern für Arme senken"
Marijuana "No, but lower taxes for the poor"
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie taxx.lu, um Ihre Steuern zu senken!
Use taxx.lu to reduce your taxes!
CCAligned v1

Ich hab endlich das Hauptthema erreicht – genau, Steuern senken!
I’ve finally reached the main point – that’s right, cutting taxes!
ParaCrawl v7.1

Trump will die Betonmischer laufen lassen und die Steuern senken.
Trump wants to get the cement mixers running and lower taxes.
ParaCrawl v7.1

Ich würde die Steuern senken und die Einkommen erhöhen.
I'd lower taxes and raise incomes.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche die Steuern zu senken und den Armen zu helfen.
I am trying to reduce taxes and help the poor.
ParaCrawl v7.1

Er fragte Mencius: "Ich möchte die Steuern senken.
He asked Mencius, "I want to reduce taxes.
ParaCrawl v7.1

Als Präsident, ich will die Steuern senken”, - versicherte Giuliani.
As president, I will cut taxes”, - assured Giuliani.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Existenz von Steueroasen eingrenzen oder beenden wollen, müssen Sie die Steuern senken.
If you want to shut down or limit the existence of tax havens, you must cut taxes.
Europarl v8

Wir müssen die Steuern senken, den Vorschriften einen Riegel vorschieben und das freie Unternehmertum verteidigen.
We need to cut taxes, clamp down on regulation, and defend the freedom to engage in business.
Europarl v8

Es ist unmöglich, einen ausgeglichenen Haushalt zu erhalten und gleichzeitig die Steuern zu senken.
It is impossible to maintain a balanced budget and reduce taxes at the same time.
Europarl v8

Anstatt Steuern zu senken, wird für alle denkbaren Schulungsprogramme mit zweifelhaften Ergebnissen Geld ausgegeben.
Instead of reducing taxes, money is spent on all sorts of training programmes with dubious results.
Europarl v8

Romney will die Steuern senken, was vor allem denjenigen mit höheren Einkommen zugute kommen soll.
Romney wants to cut tax rates, mainly benefiting those at the upper end of the income distribution.
News-Commentary v14

Mit einer der folgenden Methoden hat man allerdings gute Chancen, die Steuern zu senken:
With one of the following methods, however, you have a good chance of reducing taxes:
CCAligned v1

Um den Handelsüberschuss zu begrenzen, könnten wir in Deutschland zum Beispiel die Steuern senken.
In order to limit the trade surplus, we in Germany could, for example, lower taxes.
ParaCrawl v7.1

Ich bin froh, weil der nächste Schritt wohl darin besteht, unsere Steuern zu senken.
I'm glad because I guess the next step will be to lower our taxes.
CCAligned v1

Ich bin froh, weil der nächste Schritt darin besteht, unsere Steuern zu senken.
I'm glad, because the next step will be to lower our taxes.
CCAligned v1

Ja, es ist wichtig, unseren Treibstoffkonsum mit Hilfe von Steuern zu senken.
Yes, it's important to reduce our petrol consumption through taxes.
ParaCrawl v7.1