Übersetzung für "Steuern senken" in Englisch
Damit
hoffte
man,
Steuern
und
Rentenbeiträge
senken
zu
können.
In
this
way,
it
was
hoped
that
taxes
and
pension
premiums
would
drop.
Europarl v8
Ihnen
gefiel
vor
allem
sein
Plan,
die
Steuern
zu
senken.
They
especially
liked
his
plan
to
cut
taxes.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sagte,
er
würde
die
Steuern
senken.
He
said
he
would
cut
taxes.
Tatoeba v2021-03-10
Natürlich
könnte
jedes
Mitgliedsland
die
Steuern
senken
und
die
Ausgaben
erhöhen.
Each
member
country
could
of
course
reduce
taxes
and
increase
spending.
News-Commentary v14
Mit
20
Millionen
Dollar
können
wir
die
Steuern
senken.
With
$20
million,
we
can
announce
a
reduction
in
taxes.
OpenSubtitles v2018
Und
so
lassen
sich
die
Steuern
senken.
Not
to
mention
it's
all
a
legal
tax
deduction.
OpenSubtitles v2018
Statistiker
helfen,
STEUERN
zu
senken?
Can
Statisticians
really
help
to
«it
TAXES?
EUbookshop v2
Wir
müssen
Steuern
senken,
nicht
erhöhen.
We
must
lower
taxes,
not
raise
them.
EUbookshop v2
Mir
gefällt,
dass
er
meine
Steuern
senken
will.
I
like
what
he's
planning
to
do
with
my
taxes.
OpenSubtitles v2018
Marihuana
"Nein,
aber
die
Steuern
für
Arme
senken"
Marijuana
"No,
but
lower
taxes
for
the
poor"
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
taxx.lu,
um
Ihre
Steuern
zu
senken!
Use
taxx.lu
to
reduce
your
taxes!
CCAligned v1
Ich
hab
endlich
das
Hauptthema
erreicht
–
genau,
Steuern
senken!
I’ve
finally
reached
the
main
point
–
that’s
right,
cutting
taxes!
ParaCrawl v7.1
Trump
will
die
Betonmischer
laufen
lassen
und
die
Steuern
senken.
Trump
wants
to
get
the
cement
mixers
running
and
lower
taxes.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
die
Steuern
senken
und
die
Einkommen
erhöhen.
I'd
lower
taxes
and
raise
incomes.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
die
Steuern
zu
senken
und
den
Armen
zu
helfen.
I
am
trying
to
reduce
taxes
and
help
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Er
fragte
Mencius:
"Ich
möchte
die
Steuern
senken.
He
asked
Mencius,
"I
want
to
reduce
taxes.
ParaCrawl v7.1
Als
Präsident,
ich
will
die
Steuern
senken”,
-
versicherte
Giuliani.
As
president,
I
will
cut
taxes”,
-
assured
Giuliani.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Existenz
von
Steueroasen
eingrenzen
oder
beenden
wollen,
müssen
Sie
die
Steuern
senken.
If
you
want
to
shut
down
or
limit
the
existence
of
tax
havens,
you
must
cut
taxes.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Steuern
senken,
den
Vorschriften
einen
Riegel
vorschieben
und
das
freie
Unternehmertum
verteidigen.
We
need
to
cut
taxes,
clamp
down
on
regulation,
and
defend
the
freedom
to
engage
in
business.
Europarl v8
Es
ist
unmöglich,
einen
ausgeglichenen
Haushalt
zu
erhalten
und
gleichzeitig
die
Steuern
zu
senken.
It
is
impossible
to
maintain
a
balanced
budget
and
reduce
taxes
at
the
same
time.
Europarl v8
Anstatt
Steuern
zu
senken,
wird
für
alle
denkbaren
Schulungsprogramme
mit
zweifelhaften
Ergebnissen
Geld
ausgegeben.
Instead
of
reducing
taxes,
money
is
spent
on
all
sorts
of
training
programmes
with
dubious
results.
Europarl v8
Romney
will
die
Steuern
senken,
was
vor
allem
denjenigen
mit
höheren
Einkommen
zugute
kommen
soll.
Romney
wants
to
cut
tax
rates,
mainly
benefiting
those
at
the
upper
end
of
the
income
distribution.
News-Commentary v14
Mit
einer
der
folgenden
Methoden
hat
man
allerdings
gute
Chancen,
die
Steuern
zu
senken:
With
one
of
the
following
methods,
however,
you
have
a
good
chance
of
reducing
taxes:
CCAligned v1
Um
den
Handelsüberschuss
zu
begrenzen,
könnten
wir
in
Deutschland
zum
Beispiel
die
Steuern
senken.
In
order
to
limit
the
trade
surplus,
we
in
Germany
could,
for
example,
lower
taxes.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh,
weil
der
nächste
Schritt
wohl
darin
besteht,
unsere
Steuern
zu
senken.
I'm
glad
because
I
guess
the
next
step
will
be
to
lower
our
taxes.
CCAligned v1
Ich
bin
froh,
weil
der
nächste
Schritt
darin
besteht,
unsere
Steuern
zu
senken.
I'm
glad,
because
the
next
step
will
be
to
lower
our
taxes.
CCAligned v1
Ja,
es
ist
wichtig,
unseren
Treibstoffkonsum
mit
Hilfe
von
Steuern
zu
senken.
Yes,
it's
important
to
reduce
our
petrol
consumption
through
taxes.
ParaCrawl v7.1