Übersetzung für "Steuern hinterziehen" in Englisch
Der
Steuerzahler
muss
dazu
nicht
unbedingt
die
Steuern
hinterziehen.
This
refusal
need
not
take
the
form
of
tax
evasion.
Europarl v8
Mord,
Totschlag,
oder
Kindesmissbrauch
begehen
oder
Steuern
hinterziehen.
Commit
first-degree
murder,
second-degree
murder,
child
molestation
or
tax
evasion.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
einer
Steuern
hinterziehen
will?
Or
if
they
try
to
dodge
taxes?
OpenSubtitles v2018
Bürger
der
Vereinigten
Staaten,
die
versuchen,
Steuern
zu
hinterziehen:
International
arms
merchants,
Drug
dealers,
And
united
states
citizens
Trying
to
evade
OpenSubtitles v2018
Steuern
zu
hinterziehen
ist
auch
von
einem
moralischen
Gesichtspunkt
aus
verwerflich.
Tax
evasion
is
deplorable
even
from
a
moral
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Landwirtschaftsimporteure,
die
Steuern
hinterziehen?
Farm
importers
dodging
taxes?
OpenSubtitles v2018
Genossenschaften
wurde
auch
vorgeworfen,
sie
würden
Steuern
hinterziehen
und
seien
vom
organisierten
Verbrechen
unterwandert.
Cooperatives
have
also
been
accused
of
massive
tax
evasion;
and
the
cooperative
movement
is
suspected
of
being
infiltrated
by
organized
crime.
EUbookshop v2
Sie
blähen
Spesenabrechnungen
auf,
hinterziehen
Steuern,
bestechen
ab
und
zu
einen
Polizisten
und
stehlen...
They
pad
their
expense
accounts
and
they
cheat
on
their
taxes,
and
they
bribe
the
cops
once
in
a
while
and
they
steal...
OpenSubtitles v2018
Diese
Freiheiten
-
so
begrüßenswert
sie
sind
-
haben
aber
auch
dazu
geführt,
daß
sie
gelegentlich
mißbraucht
werden,
etwa
um
Steuern
zu
hinterziehen.
Welcome
though
these
freedoms
may
be,
they
have
also
occasionally
been
abused
for
purposes
such
as
tax
evasion.
Europarl v8
Zweitens
könnten
wir
mithilfe
eines
Systems
des
Gewinnvergleichs
vor
allem
effektiv
gegen
multinationale
Unternehmen
vorgehen,
die
durch
die
Manipulation
von
Transferpreisen
versuchen,
Steuern
zu
hinterziehen.
Secondly,
by
using
a
system
of
comparative
profits,
we
could
take
effective
action,
especially
against
multinational
companies
that
manipulate
transfer
prices
in
order
to
evade
taxes.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
gab
es
offensichtlich
keinen
Vorsatz,
Steuern
zu
hinterziehen,
da
der
fragliche
Betrag
in
nachvollziehbarer
Weise
auf
das
Konto
des
Mitglieds
des
EP
überwiesen
wurde,
nachdem
das
Mitglied
der
Speakers
Agency
GmbH
diesen
Betrag
in
Rechnung
gestellt
hatte.
In
this
case,
there
was
clearly
no
intention
of
tax
evasion,
since
the
sum
in
question
was
paid
transparently,
credited
to
a
Member's
current
account,
after
he
had
invoiced
the
company
Speakers
Agency
for
it.
Europarl v8
Diejenigen,
die
wissentlich
Steuern
hinterziehen,
schaden
der
Gesellschaft
und
sollten
keine
Nachsicht
erwarten,
wenn
sie
erwischt
werden,
und
wir
müssen
die
Mittel
zur
Verfügung
haben,
um
sie
zu
erwischen.
Those
who
knowingly
scheme
to
evade
and
avoid
taxes
do
harm
to
society
and
should
not
expect
leniency
when
they
are
caught,
and
we
must
have
the
tools
to
catch
them.
Europarl v8
Betrug,
mit
der
Absicht
Steuern
zu
hinterziehen,
hat
ernsthafte
Auswirkungen
auf
die
nationalen
Haushalte,
verstößt
gegen
eine
faire
Besteuerung
und
könnte
den
Wettbewerb
verzerren
und
sich
auf
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
auswirken.
Fraud
with
the
aim
of
evading
taxes
has
serious
consequences
for
national
budgets,
violates
the
principle
of
fair
taxation
and
may
distort
competition
and
have
an
impact
on
the
functioning
of
the
internal
market.
Europarl v8
Viele
hinterziehen
Steuern
oder
lehnen
es,
zum
Teil
indem
sie
an
das
Mitgefühl
für
die
Armen
appellieren,
ab,
solche
zu
zahlen.
Many
evade
or
reject
paying
taxes,
in
part
by
appealing
for
compassion
towards
the
poor.
News-Commentary v14
Die
Unternehmen
bestechen
die
Regierungsvertreter
routinemäßig,
um
Öllizenzen
zu
erhalten,
lügen
über
die
Fördermenge,
hinterziehen
Steuern
und
entziehen
sich
der
Verantwortung
für
die
von
ihnen
verursachten
Umweltschäden.
The
companies
routinely
bribe
officials
to
gain
oil
leases,
lie
about
output,
evade
taxes,
and
dodge
responsibility
for
the
environmental
damage
that
they
cause.
News-Commentary v14
Sie
verlangen
von
ihrer
Regierung,
sie
solle
ihnen
Jobs
verschaffen,
von
denen
sie
auch
leben
können,
sie
fordern,
daß
mit
Kriminalität
und
Inflation
Schluß
gemacht
werde
und
daß
sich
der
Staat
um
das
Gesundheitswesen
kümmern
solle,
und
zugleich
tun
sie
doch
alles
nur
Erdenkliche,
um
dem
Fiskus
gerade
die
Steuern
zu
hinterziehen,
die
nötig
wären,
um
all
dies
zu
bezahlen.
They
ask
their
government
to
provide
viable
jobs
for
them,
to
control
crime
and
inflation,
and
to
care
for
their
health,
while
at
the
same
time
they
do
all
they
can
to
evade
the
taxes
needed
to
pay
for
these
things.
News-Commentary v14
Natürlich
gibt
es
auch
ohne
Bargeld
jede
Menge
Möglichkeiten,
Amtsträger
zu
bestechen,
Finanzverbrechen
zu
begehen
und
Steuern
zu
hinterziehen.
Sure,
there
are
plenty
of
ways
to
bribe
officials,
engage
in
financial
crime,
and
evade
taxes
without
paper
currency.
News-Commentary v14
Stattdessen
waren
sie
darauf
ausgerichtet,
Bilanzierungsrichtlinien
zu
umgehen
und
Steuern
zu
hinterziehen
und
zu
vermeiden,
die
zur
Finanzierung
öffentlicher
Investitionen
in
Infrastruktur
und
Technologie
–
z.
B.
das
Internet
–
erforderlich
sind,
welche
die
Grundlage
für
reales
Wachstum
bilden,
nicht
für
das
Phantomwachstum,
das
der
Finanzsektor
fördert.
Instead,
they
were
designed
to
circumvent
accounting
standards
and
to
evade
and
avoid
taxes
that
are
required
to
finance
the
public
investments
in
infrastructure
and
technology
–
like
the
Internet
–
that
underlie
real
growth,
not
the
phantom
growth
promoted
by
the
financial
sector.
News-Commentary v14
Die
vor
einiger
Zeit
bekannt
gewordenen
Panama
Papers
haben
offengelegt,
dass
alle,
vom
Premierminister
Islands
bis
hin
zum
Vater
des
ehemaligen
britischen
Premierministers
David
Cameron
Konten
in
Steuerparadiesen
und
Briefkastenfirmen
nutzen,
um
Wohlstand
zu
verbergen
und
Steuern
zu
hinterziehen.
The
recently
leaked
Panama
Papers
exposed
the
use
of
offshore
bank
accounts
and
shell
companies
to
conceal
wealth
and
avoid
taxes
by
everyone
from
the
prime
minister
of
Iceland
to
the
father
of
former
British
Prime
Minister
David
Cameron.
Putin’s
close
associates
were
just
a
few
names
on
a
long
and
varied
list.
News-Commentary v14
Er
wehrte
sich
mit
Gegenklagen
und
beschuldigte
die
Welser
unter
anderem,
Steuern
zu
hinterziehen
und
gegen
die
Interessen
des
Königs
zu
handeln.
He
defended
himself
with
counter-lawsuits
and
accused
the
Welser
family,
among
other
things,
of
evading
taxes
and
acting
against
the
interests
of
the
king.
Wikipedia v1.0
Die
Bekämpfung
der
Steuerhinterziehung
trägt
maßgeblich
zur
Schaffung
gleicher
Ausgangsbedingungen
für
Wirtschaftsakteure
bei,
die
die
Steuervorschriften
einhalten
und
unter
dem
unlauteren
Wettbewerb
jener
Akteure
leiden,
die
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträge
hinterziehen.
The
fight
against
tax
evasion
is
essential
to
level
the
playing
field
in
favour
of
those
economic
actors
who
comply
with
tax
regulation
and
who
suffer
from
unfair
competition
from
tax
and
social
security
contribution
evaders.
TildeMODEL v2018
Ungarn
hat
festgestellt,
dass
es
in
diesen
Sektoren
Unternehmen
gibt,
die
sowohl
im
inländischen
als
auch
im
innergemeinschaftlichen
Handel
auf
unterschiedliche
Weise
Steuern
hinterziehen,
indem
sie
die
bei
ihren
Lieferungen
in
Rechnung
gestellte
Mehrwertsteuer
nicht
an
die
Steuerbehörden
abführen.
Within
those
sectors,
Hungary
has
noted
that
a
number
of
traders
engage
in
different
forms
of
tax
evasion,
both
domestically
and
in
intra-Community
trade,
by
not
paying
to
the
tax
authorities
the
VAT
which
they
have
charged
on
their
supplies.
DGT v2019
Die
Verlagerung
der
Steuerschuldnerschaft
vom
Lieferer
auf
den
steuerpflichtigen
Empfänger
ist
eine
befristete
Notfallmaßnahme,
mit
der
die
Möglichkeit
beseitigt
werden
soll,
auf
die
genannte
Weise
Steuern
zu
hinterziehen.
Designating
the
taxable
person
to
whom
the
goods
are
supplied
as
liable
for
payment
of
VAT
instead
of
the
supplier,
would
be
a
temporary
emergency
measure
that
would
remove
the
opportunity
to
engage
in
that
form
of
tax
evasion.
DGT v2019
Diese
neue
Transparenz
dürfte
nicht
nur
die
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten
verbessern,
Steuerhinterzieher
aufzuspüren
und
gegen
sie
vorzugehen,
sondern
auch
wirksam
davon
abhalten,
Einkünfte
und
Vermögen
im
Ausland
zu
verbergen,
um
Steuern
zu
hinterziehen.
This
new
transparency
should
not
only
improve
Member
States'
ability
to
track
down
and
tackle
tax
evaders,
but
it
should
also
act
as
a
deterrent
against
hiding
income
and
assets
abroad
to
evade
taxes.
TildeMODEL v2018
Als
UBS
dabei
erwischt
wurde...
wie
sie
vermögenden
Amerikanern
halfen...
Steuern
zu
hinterziehen...
weigerten
sie
sich,
mit
der
Regierung
zusammenzuarbeiten.
When
UBS
was
caught...
helping
wealthy
americans
evade
taxes...
they
refused
to
cooperate
with
US
goverment.
OpenSubtitles v2018