Übersetzung für "Entwicklung steuern" in Englisch

Außerdem muss die Entwicklung der indirekten Steuern und administrierten Preise genau beobachtet werden .
In addition , developments in indirect taxes and administered prices need to be monitored closely .
ECB v1

Tabelle 3 gibt Auskunft über die Entwicklung der wichtigsten Steuern in dreizehn Mitgliedstaaten.
The differences in the components of the level of the tax ratio and the level of social contributions are particularly large (tables 3, 4 and figures 7 and 9).
EUbookshop v2

Es gilt, diesen Prozess im Sinne einer nachhaltigen Entwicklung zu steuern.
It is important to steer this process in the sense of sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Darstellung zeigt die Entwicklung der latenten Steuern:
The following table shows changes in deferred tax assets and liabilities:
ParaCrawl v7.1

Wie Gene die Entwicklung steuern von Gehring, Walter J.;
How genes control the development of Gehring, Walter J.;
ParaCrawl v7.1

4.It konnte Insulin resistent Syndrom und diabetesII Entwicklung steuern.
4.It could control insulin resistant syndrome and diabetesII development.
ParaCrawl v7.1

In genetischen Screens wollen wir Signalprozesse identifizieren, die epitheliale Entwicklung steuern.
We perform genetic screens to investigate how signalling controls epithelial development.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich verliert das Land damit die Möglichkeit, seine eigene wirtschaftliche Entwicklung zu steuern.
By extension, you lose the ability to control your own economic development.
Europarl v8

Auch die Entwicklung der indirekten Steuern und administrierten Preise könnte erneut stärker ausfallen als bisher erwartet .
Developments in indirect taxes and administered prices may also again surprise on the upside .
ECB v1

In Absprache mit der Statistikkommission erarbeitete man mehrjährige Arbeitsprogram­me, um die Entwicklung sinnvoll zu steuern.
Multi­annual work programmes were set up in consultation with the CCS to streamline development.
EUbookshop v2

Die Parlamente der Mitgliedstaaten oder die Bürger in Volksbefragungen sollen die Entwicklung des Vertrags steuern.
It is the Member States' parliaments, or people voting in referenda, who are to direct the development of the Treaty.
Europarl v8

Aber wir haben es tatsächlich selbst in der Hand, wohin wir diese Entwicklung steuern wollen.
But we are in a position to decide for ourselves how far we want these developments to go.
ParaCrawl v7.1

Wir können dies nicht verhindern, jedoch können wir versuchen diese Entwicklung zu steuern.
We can not tie the landscape but we cantry to manage the development.
ParaCrawl v7.1

Bei Mäusen identifizierte er die sogenannten Pax-Gene, die die Entwicklung verschiedener Organe steuern.
In mice he identified the so-called pax genes that regulate the development of various organs.
ParaCrawl v7.1

Marius Hasenheit, Mitautor des Ecologic Instituts, beschrieb die Entwicklung der grünen Steuern in Deutschland.
One of the chapters authors, Ecologic Institute's Marius Hasenheit, describes the evolution of green taxes in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten außerdem verstehen, wie alternative RNA-Prozessierungsmechanismen die neuronale Entwicklung und Funktion steuern.
We also aim to understand how alternative RNA processing affects neuronal development and function.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführung vor Ort kann diese Daten jederzeit abrufen und so die geschäftliche Entwicklung gezielt steuern.
The management on site can access this data at any time and thus targetedly steer the business development.
ParaCrawl v7.1

Um wieder Vertrauen vermitteln zu können, müssen wir uns zweifelsohne ernsthaft darüber Gedanken machen, wie die wirtschaftliche und soziale Entwicklung besser zu steuern sind.
To restore public confidence, we must undoubtedly consider other approaches to ensuring economic and social development.
Europarl v8

Wenn wir die Entwicklung steuern und beschlussfähig sein wollen, dann müssen die Entscheidungen, einschließlich derer über die Nichtdiskriminierung, mit qualifizierter Mehrheit getroffen werden.
So, if we want to be able to govern and decide matters, then decisions must be taken by a qualified majority, including those on non-discrimination.
Europarl v8

Letztendlich ist die Europäischen Union, wenn sie nicht mehr beschlussfähig ist, auch nicht mehr in der Lage, die Entwicklung zu steuern.
Basically, if the European Union is not in a position to take decisions, it will no longer be in a position to govern.
Europarl v8

Wir hatten völlig andere Möglichkeiten, unsere Entwicklung zu steuern, da die Zinsen an die schwedischen Verhältnisse angepasst werden können, ohne dass die schwedische Zentralbank Rücksicht auf die Konjunktur in anderen Ländern nehmen muss.
We are quite differently placed to control our development because interest rates can be adapted to prevailing conditions in Sweden without the Bank of Sweden needing to take account of the trade outlook in other countries.
Europarl v8

Kurz gesagt: Die großen Länder machen sich noch immer von ihren politischen Eliten genährte Illusionen darüber, was der Staat tun kann, um die wirtschaftliche Entwicklung zu steuern.
In short, the large states still have illusions, encouraged by their political elites, about what the state can do to guide economic development.
News-Commentary v14

Grund hierfür waren hauptsächlich Basiseffekte , die aus der Entwicklung der indirekten Steuern und administrierten Preise in einigen Ländern resultierten .
This was largely a result of base effects from developments in indirect taxes and administered prices in some countries .
ECB v1

Arbeitsmarkt, soziale Sicherheit, Renten, Haushaltspolitik, Forschung und Entwicklung, Steuern sowie Infrastruktur sind hauptsächlich Sache der Mitgliedstaaten, selbst wenn die politische Freiheit der Mitgliedstaaten in einigen Fällen durch "Brüssel" eingeschränkt ist.
As regards the labour market, social security, pensions, budgetary policy, R & D, taxation and infrastructure, it is mainly Member States which are responsible, even though in some cases restrictions are placed by "Brussels" on the policy freedom of the Member States.
TildeMODEL v2018

Arbeitsmarkt, soziale Sicherheit, Renten, Haushaltspolitik, Forschung und Entwicklung, Steuern sowie Infrastruktur sind hauptsächlich Sache der Mitgliedstaaten, selbst wenn die politische Frei­heit der Mitgliedstaaten in einigen Fällen durch "Brüssel" eingeschränkt ist.
As regards the labour market, social security, pensions, budgetary policy, R & D, taxation and infrastructure, it is mainly Member States which are responsible, even though in some cases restrictions are placed by "Brussels" on the policy freedom of the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Herausforderung liegt darin, die Entwicklung so zu steuern, dass die Boom-Regionen auch weiterhin prosperieren können, aber gleichzeitig auch dort Arbeitsplätze geschaffen werden, wo die Menschen leben, um ein modernes Nomadentum zu vermeiden.
The challenge will be to manage development in a way that allows regions to prosper further while at the same time creating jobs where people live – to avoid creating modern nomads.
TildeMODEL v2018