Übersetzung für "Hinterziehen" in Englisch

Der Steuerzahler muss dazu nicht unbedingt die Steuern hinterziehen.
This refusal need not take the form of tax evasion.
Europarl v8

Mord, Totschlag, oder Kindesmissbrauch begehen oder Steuern hinterziehen.
Commit first-degree murder, second-degree murder, child molestation or tax evasion.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn einer Steuern hinterziehen will?
Or if they try to dodge taxes?
OpenSubtitles v2018

Bürger der Vereinigten Staaten, die versuchen, Steuern zu hinterziehen:
International arms merchants, Drug dealers, And united states citizens Trying to evade
OpenSubtitles v2018

Steuern zu hinterziehen ist auch von einem moralischen Gesichtspunkt aus verwerflich.
Tax evasion is deplorable even from a moral point of view.
ParaCrawl v7.1

Landwirtschaftsimporteure, die Steuern hinterziehen?
Farm importers dodging taxes?
OpenSubtitles v2018

Genossenschaften wurde auch vorgeworfen, sie würden Steuern hinterziehen und seien vom organisierten Verbrechen unterwandert.
Cooperatives have also been accused of massive tax evasion; and the cooperative movement is suspected of being infiltrated by organized crime.
EUbookshop v2

Diese Freiheiten - so begrüßenswert sie sind - haben aber auch dazu geführt, daß sie gelegentlich mißbraucht werden, etwa um Steuern zu hinterziehen.
Welcome though these freedoms may be, they have also occasionally been abused for purposes such as tax evasion.
Europarl v8

Zweitens könnten wir mithilfe eines Systems des Gewinnvergleichs vor allem effektiv gegen multinationale Unternehmen vorgehen, die durch die Manipulation von Transferpreisen versuchen, Steuern zu hinterziehen.
Secondly, by using a system of comparative profits, we could take effective action, especially against multinational companies that manipulate transfer prices in order to evade taxes.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall gab es offensichtlich keinen Vorsatz, Steuern zu hinterziehen, da der fragliche Betrag in nachvollziehbarer Weise auf das Konto des Mitglieds des EP überwiesen wurde, nachdem das Mitglied der Speakers Agency GmbH diesen Betrag in Rechnung gestellt hatte.
In this case, there was clearly no intention of tax evasion, since the sum in question was paid transparently, credited to a Member's current account, after he had invoiced the company Speakers Agency for it.
Europarl v8

Betrug, mit der Absicht Steuern zu hinterziehen, hat ernsthafte Auswirkungen auf die nationalen Haushalte, verstößt gegen eine faire Besteuerung und könnte den Wettbewerb verzerren und sich auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken.
Fraud with the aim of evading taxes has serious consequences for national budgets, violates the principle of fair taxation and may distort competition and have an impact on the functioning of the internal market.
Europarl v8

Viele hinterziehen Steuern oder lehnen es, zum Teil indem sie an das Mitgefühl für die Armen appellieren, ab, solche zu zahlen.
Many evade or reject paying taxes, in part by appealing for compassion towards the poor.
News-Commentary v14

Die Unternehmen bestechen die Regierungsvertreter routinemäßig, um Öllizenzen zu erhalten, lügen über die Fördermenge, hinterziehen Steuern und entziehen sich der Verantwortung für die von ihnen verursachten Umweltschäden.
The companies routinely bribe officials to gain oil leases, lie about output, evade taxes, and dodge responsibility for the environmental damage that they cause.
News-Commentary v14

Sie verlangen von ihrer Regierung, sie solle ihnen Jobs verschaffen, von denen sie auch leben können, sie fordern, daß mit Kriminalität und Inflation Schluß gemacht werde und daß sich der Staat um das Gesundheitswesen kümmern solle, und zugleich tun sie doch alles nur Erdenkliche, um dem Fiskus gerade die Steuern zu hinterziehen, die nötig wären, um all dies zu bezahlen.
They ask their government to provide viable jobs for them, to control crime and inflation, and to care for their health, while at the same time they do all they can to evade the taxes needed to pay for these things.
News-Commentary v14

Natürlich gibt es auch ohne Bargeld jede Menge Möglichkeiten, Amtsträger zu bestechen, Finanzverbrechen zu begehen und Steuern zu hinterziehen.
Sure, there are plenty of ways to bribe officials, engage in financial crime, and evade taxes without paper currency.
News-Commentary v14

Stattdessen waren sie darauf ausgerichtet, Bilanzierungsrichtlinien zu umgehen und Steuern zu hinterziehen und zu vermeiden, die zur Finanzierung öffentlicher Investitionen in Infrastruktur und Technologie – z. B. das Internet – erforderlich sind, welche die Grundlage für reales Wachstum bilden, nicht für das Phantomwachstum, das der Finanzsektor fördert.
Instead, they were designed to circumvent accounting standards and to evade and avoid taxes that are required to finance the public investments in infrastructure and technology – like the Internet – that underlie real growth, not the phantom growth promoted by the financial sector.
News-Commentary v14

Die vor einiger Zeit bekannt gewordenen Panama Papers haben offengelegt, dass alle, vom Premierminister Islands bis hin zum Vater des ehemaligen britischen Premierministers David Cameron Konten in Steuerparadiesen und Briefkastenfirmen nutzen, um Wohlstand zu verbergen und Steuern zu hinterziehen.
The recently leaked Panama Papers exposed the use of offshore bank accounts and shell companies to conceal wealth and avoid taxes by everyone from the prime minister of Iceland to the father of former British Prime Minister David Cameron. Putin’s close associates were just a few names on a long and varied list.
News-Commentary v14

Er wehrte sich mit Gegenklagen und beschuldigte die Welser unter anderem, Steuern zu hinterziehen und gegen die Interessen des Königs zu handeln.
He defended himself with counter-lawsuits and accused the Welser family, among other things, of evading taxes and acting against the interests of the king.
Wikipedia v1.0

Es bietet sich auf diese Weise die Möglichkeit, das eigene Einkommen aufzubessern und Einkommensteuern sowie Sozialabgaben zu hinterziehen.
Working in the informal economy offers the opportunity to increase earnings and to evade taxation on income and social contributions.
TildeMODEL v2018

Es bietet sich auf diese Weise die Möglichkeit, das eigene Einkommen aufzubessern und Einkom­men­steuern sowie Sozialabgaben zu hinterziehen.
Working in the informal economy offers the opportunity to increase earnings and to evade taxation on income and social contributions.
TildeMODEL v2018

Bei bestimmten Produkten, insbesondere bei Mobilfunkgeräten und integrierten Schaltkreisen, hinterziehen zahlreiche Händler nach dem Verkauf die Entrichtung der Mehrwertsteuer an die Steuerbehörden.
A significant number of traders in particular products, notably mobile telephones and integrated circuit devices, evade paying VAT to the tax authorities after selling their products.
DGT v2019

Ungarn hat festgestellt, dass es in diesen Sektoren Unternehmen gibt, die sowohl im inländischen als auch im innergemeinschaftlichen Handel auf unterschiedliche Weise Steuern hinterziehen, indem sie die bei ihren Lieferungen in Rechnung gestellte Mehrwertsteuer nicht an die Steuerbehörden abführen.
Within those sectors, Hungary has noted that a number of traders engage in different forms of tax evasion, both domestically and in intra-Community trade, by not paying to the tax authorities the VAT which they have charged on their supplies.
DGT v2019

Die Verlagerung der Steuerschuldnerschaft vom Lieferer auf den steuerpflichtigen Empfänger ist eine befristete Notfallmaßnahme, mit der die Möglichkeit beseitigt werden soll, auf die genannte Weise Steuern zu hinterziehen.
Designating the taxable person to whom the goods are supplied as liable for payment of VAT instead of the supplier, would be a temporary emergency measure that would remove the opportunity to engage in that form of tax evasion.
DGT v2019