Übersetzung für "Sollte ok sein" in Englisch

Morgen sollte er wieder OK sein.
He should be feeling fine by morning.
OpenSubtitles v2018

Der Motor ist in Ordnung, die Radachse sollte ok sein.
The engine's fine, the axle should be okay.
OpenSubtitles v2018

Aber es sollte ok sein, wenn es anteilig verwendet wird.
But it should be okay if used in parts.
OpenSubtitles v2018

Solange wir nicht im Schatten sind, sollte alles ok sein.
Should be ok as long as we stay out of the shadows.
OpenSubtitles v2018

Da du nicht lange ohnmächtig warst, sollte alles Ok sein.
He says that since you weren't out very long, you should be fine.
OpenSubtitles v2018

Das sollte OK sein, aber das ist es nicht.
And it's fine, but you know what? It's not.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es so aussieht,der Geschmack sollte ok sein.
Even though it looks like that, the taste should be okay.
QED v2.0a

Aktualisieren Sie speziell den Kernel nach der Installation und alles sollte ok sein.
Update the kernel specifically after installation and all should be fine.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort sollte immer „OK“ sein.
The response should always be “OK”.
ParaCrawl v7.1

Alles sollte selbsterklärend sein (ok das klingt etwas komisch für eine Anleitung;))
Everything should be selfexplaining (ok that sounds strange for a HowTo;)).
ParaCrawl v7.1

Das sollte aber OK sein, denn dieser Film ist es nicht wert gesehen zu werden.
It’s OK, though, because this movie is not worth watching anyway.
ParaCrawl v7.1

Der Flug sollte ok sein, wenn das Wetter hält, das Flugzeug fliegt und keiner Luftabwehrkanonen hat.
We should have a clear flight, provided the weather holds, the plane flies, and none of our enemies have air cannons.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte immer Mutter werden, aber es sollte ok sein, dass das in meinem Leben passiert, ohne darüber nachzudenken.
I've always wanted to be a mom, but, like, actually be okay with that happening in my life without even thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Doch graue Haare und Falten sind Zeichen für ein gutes Leben und wirklich sollte sein OK zu zeigen, aber es gibt andere Effekte des Alterns, die sind nicht rein kosmetischen und können sehr abschreckend auf wirklich ein gesundes Leben.
Surely grey hair and wrinkles are signs of living a good life and really should just be okay to show off, but there are other effects of aging that are not purely cosmetic and can be quite a deterrent to really living a healthy life.
ParaCrawl v7.1

Das sollte OK sein.
That should be OK.
ParaCrawl v7.1

Es sollte die Erfolgsmeldung "done" oder "successful" erscheinen und nach einem Neustart sollte alles wieder ok sein.
A success message like "done" or "successful" should appear, and after a restart everything should be ok again.
ParaCrawl v7.1

Und allzu oft ist es schon Tag, oder jeden Tag sollte OK sein, TOP, ruhig und gelassen, aber wir fühlen uns über ...
And too often it is already Day, or any day should be OK, TOP, quiet and serene but we feel about ...
CCAligned v1

Eine große Veränderung in der Code wurde getan, um Kollisionen mit anderen Plugins zu minimieren, Da nun alle Funktionen und Konstanten in statische Klassen migriert, diese Art von Problemen mit ein paar Plugins gemeldet, und sollte jetzt ok sein.
A large change in the code was done to minimize collisions with other plugins, as now all functions and constants migrated into static classes, this type of problems were reported with a few plugins, and should be ok now.
CCAligned v1

Die Qualität der Bilder ohne Blitz ist nicht so toll und da wir sie nur als Souvenir benutzen wollten sollte das doch OK sein.
The quality of photos taken without flash is poor and, as we only want them as a souvenir it should be OK.
ParaCrawl v7.1

Und allzu oft ist es schon Tag, oder jeden Tag sollte OK sein, TOP, ruhig und gelassen, aber wir fühlen uns über...
And too often it is already Day, or any day should be OK, TOP, quiet and serene but we feel about...
ParaCrawl v7.1

Es sollte die Erfolgsmeldung "successful" erscheinen und nach einem Neustart sollte alles wieder ok sein.
A success message like "successful" should appear, and after a restart everything should be ok again.
ParaCrawl v7.1

Alles sollte OK sein, aber der MCA bekommt keine Signal oder misst nur sehr seltsame Spektren.
Everything should be okay, but the MCA gets no signals or just measures strange spectra.
ParaCrawl v7.1

Ich sage ja nur, wir sollten ehrlich sein, OK?
So, I'm trying to say let's be honest, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn du diesem einfachen Tutorial folgst, solltest du ok sein.
If you follow this simple tutorial, you should be okay.
ParaCrawl v7.1

Es ist heikel dort, und Leute in solchen Situationen sollten achtsam sein, ok?
Well, it's a situation out there, and... and people should be... careful when they're in a situation, you know?
OpenSubtitles v2018

Solange ich sie also nicht in eine Ecke draenge, sollten wir also ok sein.
So unless I bug them or corner them, we should get along just fine.
ParaCrawl v7.1