Translation of "Sollte ok sein" in English
Morgen
sollte
er
wieder
OK
sein.
He
should
be
feeling
fine
by
morning.
OpenSubtitles v2018
Der
Motor
ist
in
Ordnung,
die
Radachse
sollte
ok
sein.
The
engine's
fine,
the
axle
should
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
sollte
ok
sein,
wenn
es
anteilig
verwendet
wird.
But
it
should
be
okay
if
used
in
parts.
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
nicht
im
Schatten
sind,
sollte
alles
ok
sein.
Should
be
ok
as
long
as
we
stay
out
of
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Da
du
nicht
lange
ohnmächtig
warst,
sollte
alles
Ok
sein.
He
says
that
since
you
weren't
out
very
long,
you
should
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
OK
sein,
aber
das
ist
es
nicht.
And
it's
fine,
but
you
know
what?
It's
not.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
so
aussieht,der
Geschmack
sollte
ok
sein.
Even
though
it
looks
like
that,
the
taste
should
be
okay.
QED v2.0a
Aktualisieren
Sie
speziell
den
Kernel
nach
der
Installation
und
alles
sollte
ok
sein.
Update
the
kernel
specifically
after
installation
and
all
should
be
fine.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
sollte
immer
„OK“
sein.
The
response
should
always
be
“OK”.
ParaCrawl v7.1
Alles
sollte
selbsterklärend
sein
(ok
das
klingt
etwas
komisch
für
eine
Anleitung;))
Everything
should
be
selfexplaining
(ok
that
sounds
strange
for
a
HowTo;)).
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
aber
OK
sein,
denn
dieser
Film
ist
es
nicht
wert
gesehen
zu
werden.
It’s
OK,
though,
because
this
movie
is
not
worth
watching
anyway.
ParaCrawl v7.1
Der
Flug
sollte
ok
sein,
wenn
das
Wetter
hält,
das
Flugzeug
fliegt
und
keiner
Luftabwehrkanonen
hat.
We
should
have
a
clear
flight,
provided
the
weather
holds,
the
plane
flies,
and
none
of
our
enemies
have
air
cannons.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
immer
Mutter
werden,
aber
es
sollte
ok
sein,
dass
das
in
meinem
Leben
passiert,
ohne
darüber
nachzudenken.
I've
always
wanted
to
be
a
mom,
but,
like,
actually
be
okay
with
that
happening
in
my
life
without
even
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Doch
graue
Haare
und
Falten
sind
Zeichen
für
ein
gutes
Leben
und
wirklich
sollte
sein
OK
zu
zeigen,
aber
es
gibt
andere
Effekte
des
Alterns,
die
sind
nicht
rein
kosmetischen
und
können
sehr
abschreckend
auf
wirklich
ein
gesundes
Leben.
Surely
grey
hair
and
wrinkles
are
signs
of
living
a
good
life
and
really
should
just
be
okay
to
show
off,
but
there
are
other
effects
of
aging
that
are
not
purely
cosmetic
and
can
be
quite
a
deterrent
to
really
living
a
healthy
life.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
OK
sein.
That
should
be
OK.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
die
Erfolgsmeldung
"done"
oder
"successful"
erscheinen
und
nach
einem
Neustart
sollte
alles
wieder
ok
sein.
A
success
message
like
"done"
or
"successful"
should
appear,
and
after
a
restart
everything
should
be
ok
again.
ParaCrawl v7.1
Und
allzu
oft
ist
es
schon
Tag,
oder
jeden
Tag
sollte
OK
sein,
TOP,
ruhig
und
gelassen,
aber
wir
fühlen
uns
über
...
And
too
often
it
is
already
Day,
or
any
day
should
be
OK,
TOP,
quiet
and
serene
but
we
feel
about
...
CCAligned v1
Eine
große
Veränderung
in
der
Code
wurde
getan,
um
Kollisionen
mit
anderen
Plugins
zu
minimieren,
Da
nun
alle
Funktionen
und
Konstanten
in
statische
Klassen
migriert,
diese
Art
von
Problemen
mit
ein
paar
Plugins
gemeldet,
und
sollte
jetzt
ok
sein.
A
large
change
in
the
code
was
done
to
minimize
collisions
with
other
plugins,
as
now
all
functions
and
constants
migrated
into
static
classes,
this
type
of
problems
were
reported
with
a
few
plugins,
and
should
be
ok
now.
CCAligned v1
Die
Qualität
der
Bilder
ohne
Blitz
ist
nicht
so
toll
und
da
wir
sie
nur
als
Souvenir
benutzen
wollten
sollte
das
doch
OK
sein.
The
quality
of
photos
taken
without
flash
is
poor
and,
as
we
only
want
them
as
a
souvenir
it
should
be
OK.
ParaCrawl v7.1
Und
allzu
oft
ist
es
schon
Tag,
oder
jeden
Tag
sollte
OK
sein,
TOP,
ruhig
und
gelassen,
aber
wir
fühlen
uns
über...
And
too
often
it
is
already
Day,
or
any
day
should
be
OK,
TOP,
quiet
and
serene
but
we
feel
about...
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
die
Erfolgsmeldung
"successful"
erscheinen
und
nach
einem
Neustart
sollte
alles
wieder
ok
sein.
A
success
message
like
"successful"
should
appear,
and
after
a
restart
everything
should
be
ok
again.
ParaCrawl v7.1
Alles
sollte
OK
sein,
aber
der
MCA
bekommt
keine
Signal
oder
misst
nur
sehr
seltsame
Spektren.
Everything
should
be
okay,
but
the
MCA
gets
no
signals
or
just
measures
strange
spectra.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
ja
nur,
wir
sollten
ehrlich
sein,
OK?
So,
I'm
trying
to
say
let's
be
honest,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
diesem
einfachen
Tutorial
folgst,
solltest
du
ok
sein.
If
you
follow
this
simple
tutorial,
you
should
be
okay.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
heikel
dort,
und
Leute
in
solchen
Situationen
sollten
achtsam
sein,
ok?
Well,
it's
a
situation
out
there,
and...
and
people
should
be...
careful
when
they're
in
a
situation,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
sie
also
nicht
in
eine
Ecke
draenge,
sollten
wir
also
ok
sein.
So
unless
I
bug
them
or
corner
them,
we
should
get
along
just
fine.
ParaCrawl v7.1