Übersetzung für "Sogar schon" in Englisch

In einigen Mitgliedstaaten werden diese Bestimmungen sogar schon durchgeführt.
Indeed in some Member States these provisions are already complied with.
Europarl v8

Das ermöglichte ihnen sogar schon Maastricht.
This was already possible under Maastricht.
Europarl v8

Die Kommission hatte bereits, sogar schon vorher, einen Übergangsvorschlag gemacht.
The Commission had already made a transitional proposal, even beforehand.
Europarl v8

Doping ist ein allgegenwärtiges Problem, das sogar schon Todesopfer gefordert hat.
Doping is a daily problem and there have even been fatalities.
Europarl v8

Es gibt einen Leitungswettbewerb, es gab ihn sogar schon zu Monopolzeiten.
There is competition in pipelines; there already was when the monopolies existed.
Europarl v8

Die Russen hatten ja sogar schon vor der Concorde ein Überschallpassagierflugzeug.
The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde.
TED2013 v1.1

Hyun Sook war sogar schon das 5. Kind, das ich gefunden hatte.
Hyun-Sook was in fact the fifth child that I found to photograph.
TED2013 v1.1

Und wie sich zeigte, haben wir das sogar schon getan.
And it turns out, we've even done it.
TED2013 v1.1

Der Westen hat diese Herangehensweise sogar schon einmal ausprobiert, mit dürftigen Ergebnissen.
Indeed, the West has already tried this approach before, with paltry results.
News-Commentary v14

Sie können die Anfänge dessen sogar schon heute sehen.
And if you look, you can see them happening, already beginning to emerge.
TED2020 v1

Im Winter seiner ersten Saison wollte er Juve sogar schon wieder verlassen.
He was a target in the demanding Italian sports media, and even came close to leaving Italy in the winter of his first season.
Wikipedia v1.0

Die Macht der Spektroskopie wurde sogar schon 1973 von Pink Floyd erkannt.
The power of spectroscopy was actually realized by Pink Floyd already in 1973.
TED2020 v1

Ich hab sogar schon die Kamera verkauft.
I even had to sell my camera.
OpenSubtitles v2018

Die Leute werden sogar schon müde, ihn auszubuhen.
Even the crowd's getting tired of booing him.
OpenSubtitles v2018

Seht ihr, sie fragt sogar schon, wann ich komme.
See, even she's started asking me when I'll be back.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sogar schon einen Plan ausgearbeitet.
I've even worked out a plan.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sogar schon die Antwort.
Well, anyway, we got the reply from the foundation.
OpenSubtitles v2018

In den 10 Beitrittsländern scheint diese Entwicklung sogar schon eingesetzt zu haben.
Indeed, for the 10 new Member States that will join next year convergence seems to have begun already.
TildeMODEL v2018

Einen Moment lang habe ich sogar schon dich verdächtigt, sogar mich selbst.
For a moment, I even suspected you. I'll wind up suspecting myself in the end.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ihm sogar schon begegnet.
Well, it will when we're through feeding it some information.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sogar schon viele gesehen.
Several of them, in fact.
OpenSubtitles v2018

Meine Cousine Marilla schafft das sogar schon in sechs.
Well, my cousin Marilla could do it in six.
OpenSubtitles v2018

Er war sogar schon aufgestanden, um den Preis anzunehmen.
In fact, he'd even risen to his feet to accept it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht habe ich Sie sogar schon geliebt, bevor ich Sie gesehen habe.
I guess maybe I even loved you before I saw you.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche sogar schon wie Sie.
You even got me talking like you.
OpenSubtitles v2018