Übersetzung für "So wie es auch" in Englisch
Heute
ist
das
Wetter
hervorragend,
so
wie
es
auch
morgen
wird.
The
weather
today
is
great,
as
it
will
be
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Du
machst
ein
Leben
kaputt,
so
wie
es
auch
mir
geschah.
And
I
hate
you
for
it.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
auch
Frankenstein
einer
war.
So
was
Frankenstein.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
früher
auch
Ihr
Volk
gelernt
hat.
The
way
your
nation
did
when
it
was
younger.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
aussieht,
Sie
auch
nicht.
Neither,
it
seems,
do
you.
OpenSubtitles v2018
Und
so
duboisartig,
wie
es
auch
scheint,
es
ist
kein
Dubois.
And
as
Dubois-esque
as
this
seems,
it's
not
a
Dubois.
OpenSubtitles v2018
Ungefähr
so
erbärmlich,
wie
ich
es
auch
verdient
habe,
glaube
ich.
Just
about
as
rough
as
I
deserve
to
feel,
I
imagine.
OpenSubtitles v2018
Und
so
wie
es
aussieht,
dich
auch.
From
the
looks
of
it,
you
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
es
genau
so,
wie
es
sonst
auch
immer
ist.
Why?
I
want
it
the
same
as
it
always
is.
OpenSubtitles v2018
So,
wie
David
Clarke
es
auch
tat.
The
same
way
that
David
Clarke
did.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
so,
wie
man
es
auch
von
der
Liebe
sagen
könnte.
The
same
could
be
said
about
love.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
auch
Rumpelstilzchen
getan
hat.
Just
like
Rumpelstiltskin
did.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
auch
das
Ihre
tun
wird.
Just
like
yours
will
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Und
so
wie
es
aussieht,
ihr
auch.
I
had
a
good
day,
and
it
looks
like
you
had
a
good
day,
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
so
machen,
wie
es
auch
Ihre
Urgroßmutter
gemacht
hat.
We're
gonna
do
this
the
same
way
your
great-grandmother
did
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
konfrontiert
diese
Person
so,
wie
es
auch
sonst
ihre
Art
war.
She
confronts
this
person
in
much
the
same
way
as
she
has
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ich
es
auch
vermutet
habe.
As
I
knew
they
would.
OpenSubtitles v2018
So
wie
wir
es
auch
durch
alles
andere
geschafft
haben.
Just
like
we've
gotten
through
everything
else.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
auch
Seine
Gnaden
nicht
mehr
interessiert.
As
it
no
longer
interests
His
Grace.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
auch
in
den
SDGs
geschrieben
ist!
As
stated
in
the
SDGs!
CCAligned v1
So
wie
überall
fehlt
es
auch
in
den
USA
an
verlässlichen
Daten.
In
fact
there
is
no
reliable
data
on
this
topic
worldwide.
ParaCrawl v7.1
So
wie
es
jetzt
auch
bei
Navigationssystemen
funktioniert",
erläutert
Peter
Cramton.
This
already
works
for
navigation
systems,'
explains
Cramton.
ParaCrawl v7.1
Kap-Tiegelaar
möchte
die
Sonnenblumen
weiterhin
so
anbieten,
wie
es
nun
auch
geschieht.
That’s
why
Kap-Tiegelaar
means
to
keep
offering
their
sunflowers
in
the
way
they
do
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Sannyasis
haben
ihre
Religion,
so
wie
es
auch
andere
Religionen
gibt.
Sannyasis
have
their
religion
just
as
there
are
other
religions.
ParaCrawl v7.1
Jeder
VE-Grad
ist
so
komplex,
wie
es
auch
seine
Ursache
ist.
Each
Level
of
Premature
Ejaculation
is
as
complex
as
its
cause.
ParaCrawl v7.1
Wir
behandeln
andere
so,
wie
wir
es
auch
von
anderen
voraussetzen.
We
treat
others
the
way
we
want
to
be
treated.
CCAligned v1
Im
Flattacher
Hof
feiern
wir
Weihnachten,
so
wie
es
auch
früher
war.
At
the
Flattacher
Hof,
we
celebrate
Christmas,
just
as
it
used
to
be.
CCAligned v1
So
wie
es
das
Standardmodell
auch
nahelegt.
So
as
the
Standard
Model
also
suggests
it.
CCAligned v1