Übersetzung für "Sich als" in Englisch

Sie scheint sich zunehmend als Erfüllungsgehilfe der Globalisierung zu verstehen.
It increasingly seems to be acting as the shoehorn of globalisation.
Europarl v8

Die getroffenen Maßnahmen haben sich tatsächlich als echtes Polster erwiesen.
In fact, there was a real cushion effect on the measures taken.
Europarl v8

Als Premierminister von Großbritannien hat Herr Blair sich als Lügner und Fantast herausgestellt.
As Prime Minister of Britain Mr Blair has shown himself to be a liar and a fantasist.
Europarl v8

Die Europäische Union hat sich selbst als aktiver Pionier in Sachen Klimawandel gezeigt.
The European Union has shown itself the pioneer of action on climate change.
Europarl v8

Leider wird sich das als sehr schwierig erweisen.
I am afraid this will be very difficult.
Europarl v8

Unser Optimismus hat sich jedoch als verfrüht erwiesen.
However, our optimism has turned out to be premature.
Europarl v8

Das könnte sich als die schwierigere Aufgabe erweisen.
That may turn out to be the harder task.
Europarl v8

Das Bahnsystem erwies sich nicht als brauchbare Alternative.
The railways proved not to be a viable alternative.
Europarl v8

Das Bündnis hat sich entschieden, Nuklearwaffen als ultimative Abschreckungsmittel zu behalten.
The Alliance has decided to retain nuclear weapons as the ultimate deterrent power.
Europarl v8

Die zu diesem Zweck eingerichtete Datenbank hat sich als sehr erfolgreich erwiesen.
Databases built up to this effect have been very successful.
Europarl v8

Die Kommission sähe sich gezwungen, als wesentlich geltende Tätigkeiten einzustellen.
The Commission would then be obliged to seriously consider stopping certain activities considered to be essential.
Europarl v8

Das Resultat hat sich als weniger erfreulich erwiesen.
The results in practice have been less appealing.
Europarl v8

Diese Ausgangshypothese hat sich jedoch als falsch erwiesen.
This assumption has been shown to be false.
Europarl v8

Verträge haben sich als das absolut beste Instrument für einen funktionierenden Arbeitsmarkt erwiesen.
Agreement has shown itself to be the most effective way of achieving a functioning labour market.
Europarl v8

Auch Torf als sich langsam erneuernder Energieträger muß gefördert werden.
Peat, as a renewable energy resource, must also gradually be included in the incentives package.
Europarl v8

Vertreter Israels beteiligen sich als Beobachter am Aufsichtsrat der Gemeinsamen Forschungsstelle.
Representatives of Israel shall participate as observers in the Board of Governors of the Joint Research Centre.
DGT v2019

Der Kulturdialog hat sich als wertvolles Instrument zur Förderung der gegenseitigen Achtung bewährt.
Deepening the political dialogue on democracy and human rights and maintaining those technical aspects that reinforce it will be essential.
DGT v2019

Sie definierten sich auch selbst als Wirtschaftszweig der Gemeinschaft.
They also defined themselves as Community industry.
DGT v2019