Übersetzung für "Sich herausstellen als" in Englisch

Sollten sie sich als effektiver herausstellen als geplant, könnten sie die weltweite Finanzstabilität ernsthaft bedrohen.
If they prove to be more effective than intended, they will pose a serious threat to global financial stability.
News-Commentary v14

Die Fahrkarten für Regionalzüge werden sich als günstiger herausstellen als die von Langstreckenverbindungen oder internationalen Verbindungen.
The regional train tickets will work out cheaper than those that are long distance and international.
ParaCrawl v7.1

Visuelle Diagnostik, wie Röntgen-und Ultraschall-, kann sich herausstellen, kleiner als normal Nebennieren.
Visual diagnostic procedures, like X-ray and ultrasound, may reveal smaller than normal adrenal glands.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich herausstellen, dass mehr als diese 40 Millionen erforderlich ist, dann muss ein Nachtragshaushalt eingebracht werden, wenn die Gelder aus anderen Quellen fließen können.
If it were to transpire that more than this 40 million were required, an additional budget should be submitted if the money can come from different sources.
Europarl v8

Einige der BRICS-Länder (Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) scheinen an wirtschaftlicher Zugkraft zu verlieren, und während die neuen Schwellenländer, wie Mexiko, verlockend sind, könnten diese sich als schwächer herausstellen, als sie scheinen.
At least some of the BRICS countries (Brazil, Russia, India, China, and South Africa) appear to be running out of steam economically; and, while new emerging powers, such as Mexico, are tempting, they may prove to be more fragile than they look.
News-Commentary v14

Das Wachstum der Weltwirtschaft könnte sich als widerstandsfähiger herausstellen als im Basisszenario unterstellt und könnte dem EU-Außenbeitrag Auftrieb geben.
Global growth could prove more resilient than projected in the baseline scenario and provide support to EU net exports.
TildeMODEL v2018

Ergebnisse liegen jedoch noch nicht vor (allerdings dürften sie etwa Ende des Jahres 1995 verfügbar sein), und es muß sich noch herausstellen, als wie geeignet sich dieses Instrument erweist, um Grund satzfragen der oben erwähnten Art zu beantworten.
As yet, however, results are not available (though they should be by around the end of 1995) and it remains to be seen how effective an instrument it will be in answering the kind of fundamental question posed above.
EUbookshop v2

Eine kleine Menge davon auf einem nicht leitfähigen Zepter aus Glacionite könnte sich als mächtiger herausstellen als Thorpahs Hammer selbst...
A sample of it, attached to an icionite anti-conducting scepter, could prove far more powerful than Thorpah's hammer itself...
ParaCrawl v7.1

Beratung, bitte helfen Sie und behauptete, dass ihr MannEs wird sich herausstellen besser als wir.
Advise, please help, claiming that her husbandIt will turn out better than we do.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben an den Reiz des Kontextes und der Aufgabe, die uns jedes Mal wieder überraschen, und sich immer reicher herausstellen als gedacht.
We believe in the context and the brief that keep surprising us and always turn out richer than we imagined.
ParaCrawl v7.1

Das war sicherlich sonderbar, aber, wie es sich herausstellen sollte, sonderbarer als wir je vermuten konnten.
That was certainly curious, but, as things turned out, more curious than we ever could have supposed.
ParaCrawl v7.1

Nella erwidert unter anderem den erst Unterzeichner Laboccetta hat beachtet, wenn es „echt müsste, sich herausstellen, als sich stützen die immer mehr beharrlichen Stimmen, als der Preis für die Operation würde unter zu 380 Millionen Euro sein, würden vor dem Wert dann in der Anwesenheit von einer schwer undurchsichtigen Operation sein die hat das gleiche sbandierato Verwalter von CIN, von jenseits 450 Millionen Euro zu sein.
Nella retort the first Laboccetta signer has observed among other things that, “if had to turn out true, as more and more insistent voices support, than the price for the operation would be inferior to 380 million euros, against the value that the same administrator of CIN has displayed to be of beyond 450 million euros, then would be in presence of a heavy opaque operation.
ParaCrawl v7.1