Übersetzung für "Selbst zuständig" in Englisch
Jedes
Land
ist
für
die
gesundheitliche
Versorgung
seiner
Bürger
selbst
zuständig.
Each
country
is
responsible
for
its
inhabitants’
healthcare.
Europarl v8
Bei
anderen
Finanzmitteln
werden
die
Verbünde
selbst
zuständig
sein.
In
the
case
of
other
resources,
the
groupings
themselves
will
be
responsible.
Europarl v8
Für
die
jetzt
erforderlichen
nächsten
Schritte
sind
die
iranischen
Behörden
selbst
zuständig.
The
responsibility
in
terms
of
the
immediate
steps
that
now
need
to
be
taken
lies
directly
with
the
Iranian
authorities.
Europarl v8
Für
einige
Maßnahmen
sind
die
Mitgliedstaaten
selbst
zuständig.
A
number
of
actions
are
for
the
Member
States
themselves
to
implement.
TildeMODEL v2018
Generell
sind
für
diese
Fragen
die
nationalen
Behörden
bzw.
die
Märkte
selbst
zuständig.
In
general,
these
areas
are
the
responsibility
of
national
authorities
or
markets
themselves.
TildeMODEL v2018
Für
das
Follow-up
sind
die
evaluierten
Hochschulen
selbst
zuständig.
The
institutions
evaluated
are
responsible
for
follow-ups.
EUbookshop v2
Für
Rücksendungen
außerhalb
Deutschlands
ist
der
Kunde
selbst
zuständig.
For
returns
outside
Germany,
the
customer
is
responsible.
CCAligned v1
Jeder
Spieler
ist
für
seine
Internetverbindung
selbst
zuständig.
Every
Player
is
responsible
for
their
own
internet
connection.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Empfehlungen
der
Charta
betreffen
Probleme,
für
die
die
Mitgliedstaaten
selbst
zuständig
sind.
Many
of
the
Charter
recommendations
address
issues
that
fall
under
national
responsibility.
Europarl v8
Sie
sind
für
die
Ausarbeitung,
Überwachung
und
Durchsetzung
der
Einhaltung
dieser
Leitlinien
selbst
zuständig.
They
are
responsible
for
developing,
monitoring
and
enforcing
compliance
with
those
guidelines.
DGT v2019
Ferner
bleibt
jedes
Land
selbst
dafür
zuständig,
politisch
und
finanziell
die
richtigen
Prioritäten
zu
setzen.
It
will
also
remain
the
responsibility
of
each
and
every
country
to
set
the
right
priorities
both
in
political
and
financial
terms.
TildeMODEL v2018
Jedes
Land
ist
selbst
dafür
zuständig,
die
Karten
herzustellen
und
auf
seinem
Hoheitgebiet
auszustellen.
Each
country
is
responsible
for
producing
and
distributing
the
card
on
its
own
territory.
TildeMODEL v2018
Diese
Kommissionen
konnten
mit
allen
Angelegenheiten
betraut
werden,
für
die
der
Reichshofrat
selbst
zuständig
war.
Such
a
commission
could
be
tasked
to
deal
with
all
subject
matter
for
which
the
Aulic
Council
itself
was
responsible.
WikiMatrix v1
Wir
haben
eine
Veranstalterhaftpflichtversicherung,
aber
für
Unfall-
und
Bergungskosten
etc.
sind
Sie
selbst
zuständig.
We
have
an
organizer
liability
insurance,
but
you
are
responsible
for
accident
and
recovery
costs
etc.
CCAligned v1
Im
Großen
und
Ganzen
waren
die
einzelnen
Gruppen
für
den
internen
Ausgleich
selbst
zuständig.
On
the
whole
the
individual
groups
were
responsible
for
the
internal
social
balance.
ParaCrawl v7.1
Der
schnelle
Prestige
Tour
bietet
viel
Kontrolle,
aber
für
die
Power
bist
du
selbst
zuständig.
This
quick
swinging
Prestige
Tour
delivers
plenty
of
control,
but
you'll
need
to
bring
your
own
power.
ParaCrawl v7.1
Das
Hinterfragen
dieser
Aspekte
sollte
und
darf
allerdings
keine
reine
Übung
oder
Ausrede
für
die
Inanspruchnahme
rechtlicher
Souveränität
in
Bezug
auf
Angelegenheiten,
für
die
derzeit
noch
die
einzelnen
Nationen
selbst
zuständig
sind,
sein.
Considering
these
issues
should
not
be,
and
must
not
be,
a
mere
exercise
or
excuse
for
claiming
legal
sovereignty
over
matters
that
are
currently
the
responsibility
of
individual
nations.
Europarl v8
Wie
der
Herr
Abgeordnete
weiß,
besteht
eine
–
aber
nicht
die
einzige
–
Schwierigkeit
bei
dieser
Frage
darin,
dass
in
den
Vereinigten
Staaten
jeder
Bundesstaat
für
diesen
Bereich
selbst
zuständig
ist.
As
the
honourable
Member
will
well
know,
one
–
though
not
the
only
–difficulty
with
this
issue
is
that
in
the
United
States
each
state
has
responsibility
for
that
particular
area.
Europarl v8