Übersetzung für "Selbst zuständig" in Englisch

Jedes Land ist für die gesundheitliche Versorgung seiner Bürger selbst zuständig.
Each country is responsible for its inhabitants’ healthcare.
Europarl v8

Bei anderen Finanzmitteln werden die Verbünde selbst zuständig sein.
In the case of other resources, the groupings themselves will be responsible.
Europarl v8

Für die jetzt erforderlichen nächsten Schritte sind die iranischen Behörden selbst zuständig.
The responsibility in terms of the immediate steps that now need to be taken lies directly with the Iranian authorities.
Europarl v8

Für einige Maßnahmen sind die Mitgliedstaaten selbst zuständig.
A number of actions are for the Member States themselves to implement.
TildeMODEL v2018

Generell sind für diese Fragen die nationalen Behörden bzw. die Märkte selbst zuständig.
In general, these areas are the responsibility of national authorities or markets themselves.
TildeMODEL v2018

Für das Follow-up sind die evaluierten Hochschulen selbst zuständig.
The institutions evaluated are responsible for follow-ups.
EUbookshop v2

Für Rücksendungen außerhalb Deutschlands ist der Kunde selbst zuständig.
For returns outside Germany, the customer is responsible.
CCAligned v1

Jeder Spieler ist für seine Internetverbindung selbst zuständig.
Every Player is responsible for their own internet connection.
ParaCrawl v7.1

Viele der Empfehlungen der Charta betreffen Probleme, für die die Mitgliedstaaten selbst zuständig sind.
Many of the Charter recommendations address issues that fall under national responsibility.
Europarl v8

Sie sind für die Ausarbeitung, Überwachung und Durchsetzung der Einhaltung dieser Leitlinien selbst zuständig.
They are responsible for developing, monitoring and enforcing compliance with those guidelines.
DGT v2019

Ferner bleibt jedes Land selbst dafür zuständig, politisch und finanziell die richtigen Prioritäten zu setzen.
It will also remain the responsibility of each and every country to set the right priorities both in political and financial terms.
TildeMODEL v2018

Jedes Land ist selbst dafür zuständig, die Karten herzustellen und auf seinem Hoheitgebiet auszustellen.
Each country is responsible for producing and distributing the card on its own territory.
TildeMODEL v2018

Diese Kommissionen konnten mit allen Angelegenheiten betraut werden, für die der Reichshofrat selbst zuständig war.
Such a commission could be tasked to deal with all subject matter for which the Aulic Council itself was responsible.
WikiMatrix v1

Wir haben eine Veranstalterhaftpflichtversicherung, aber für Unfall- und Bergungskosten etc. sind Sie selbst zuständig.
We have an organizer liability insurance, but you are responsible for accident and recovery costs etc.
CCAligned v1

Im Großen und Ganzen waren die einzelnen Gruppen für den internen Ausgleich selbst zuständig.
On the whole the individual groups were responsible for the internal social balance.
ParaCrawl v7.1

Der schnelle Prestige Tour bietet viel Kontrolle, aber für die Power bist du selbst zuständig.
This quick swinging Prestige Tour delivers plenty of control, but you'll need to bring your own power.
ParaCrawl v7.1

Das Hinterfragen dieser Aspekte sollte und darf allerdings keine reine Übung oder Ausrede für die Inanspruchnahme rechtlicher Souveränität in Bezug auf Angelegenheiten, für die derzeit noch die einzelnen Nationen selbst zuständig sind, sein.
Considering these issues should not be, and must not be, a mere exercise or excuse for claiming legal sovereignty over matters that are currently the responsibility of individual nations.
Europarl v8

Wie der Herr Abgeordnete weiß, besteht eine – aber nicht die einzige – Schwierigkeit bei dieser Frage darin, dass in den Vereinigten Staaten jeder Bundesstaat für diesen Bereich selbst zuständig ist.
As the honourable Member will well know, one – though not the only –difficulty with this issue is that in the United States each state has responsibility for that particular area.
Europarl v8