Übersetzung für "Selbst" in Englisch
Die
meisten
Kollegen
konnten
sich
nicht
selbst
ein
Bild
von
der
Lage
machen.
Most
Members
were
unable
to
form
an
idea
of
the
situation
using
their
own
resources.
Europarl v8
Ich
selbst
musste
mich
als
Präsident
der
Französischen
Republik
meiner
Verantwortung
stellen.
I
myself,
as
President
of
the
French
Republic,
had
to
face
up
to
my
responsibilities.
Europarl v8
Kaschmir
gehört
in
erster
Linie
den
Kaschmiris
selbst.
Kashmir
belongs
first
and
foremost
to
the
Kashmiri
people
themselves.
Europarl v8
Kommissar
Špidla
kann
diese
Angelegenheit
nicht
selbst
lösen.
Commissioner
Špidla
cannot
resolve
this
matter
by
himself.
Europarl v8
Die
Frage
beantwortet
sich
von
selbst.
The
question
answers
itself.
Europarl v8
Ich
habe
dieses
Thema
selbst
häufig
angesprochen.
I
have
raised
this
subject
many
times
myself.
Europarl v8
Die
Industrie
selbst
räumt
ein,
dass
es
20
%
sind.
The
industry
itself
concedes
an
overcapacity
of
20%.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Zaleski
-
der
Beifall
spricht
für
sich
selbst.
Thank
you,
Mr
Zaleski
-
the
applause
speaks
for
itself.
Europarl v8
Können
wir
selbst
zulassen,
dass
die
Menschen
evakuiert
werden?
Can
we
allow
ourselves
to
leave
people
to
be
evacuated?
Europarl v8
Unser
Augenmerk
muss
auf
die
Menschen
selbst
gerichtet
sein.
Our
focus
must
be
on
the
people
themselves.
Europarl v8
Zunächst
haben
wir
Ambitionen
in
Bezug
auf
die
Haushaltsprüfung
selbst.
Firstly,
our
aspirations
for
the
budget
review
itself.
Europarl v8
Vor
einiger
Zeit
habe
ich
selbst
an
einer
solchen
Konferenz
in
Schottland
teilgenommen.
I
myself
took
part
in
such
a
conference
in
Scotland
some
time
ago.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Vorschläge
selbst
gehört.
I
myself
heard
your
proposals.
Europarl v8
Der
Markt
selbst
ist
die
Erklärung
für
die
einbrechenden
Preise.
The
market
itself
offers
the
explanation
for
falling
prices.
Europarl v8
Auch
diese
gehören
zu
den
Ländern,
die
selbst
Verantwortung
übernehmen
müssen.
These,
too,
are
countries
which
must
shoulder
commitments
of
their
own.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
selbst
treu
bleiben
und
diese
Themen
global
angehen.
We
must
be
true
to
ourselves
and
take
a
global
approach
to
these
issues.
Europarl v8
Wir
haben
uns
selbst
für
2010
die
Grenze
von
10
%
gesetzt.
We
set
ourselves
the
level
of
10%,
to
be
achieved
by
2010.
Europarl v8
Diese
Absichtserklärung
wurde
vom
Europäischen
Parlament
selbst
genehmigt.
This
policy
statement
was
approved
by
the
European
Parliament
itself.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
selbst
bietet
absolut
keine
Garantie,
nur
eine
Gelegenheit.
The
Treaty
of
Lisbon
in
itself
offers
absolutely
no
guarantee,
just
an
opportunity.
Europarl v8
Jedoch
betrifft
das
Problem
der
Informations-
und
Pressefreiheit
hauptsächlich
Italien
selbst.
However,
freedom
of
information
and
of
the
press
is
primarily
a
matter
for
Italy
itself.
Europarl v8
Die
Italiener
müssen
diesbezüglich
selbst
die
Initiative
ergreifen.
The
Italians
themselves
must
take
action
on
this.
Europarl v8