Übersetzung für "Sie selbst" in Englisch
Sie
sollten
sich
selbst
die
Frage
stellen,
warum
sie
einen
Konsolidierungsbedarf
sehen.
They
should
ask
themselves
why
they
need
consolidation.
Europarl v8
Hoffentlich
werden
sie
sich
selbst
übertreffen
und
über
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
hinweggehen.
Let
them
surpass
themselves
and
look
beyond
economic
interests
in
the
short
term.
Europarl v8
Dies
sei,
wie
Sie
selbst
sagen,
durch
den
Vertrag
vorgesehen.
As
you
say
yourself,
those
are
the
terms
of
the
treaty.
Europarl v8
Sie
selbst
haben
gesagt,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft.
You
yourself
said
that
time
is
running
out.
Europarl v8
Die
Zeitplanung
können
sie
komplett
selbst
bestimmen.
The
timing
is
totally
up
to
them.
Europarl v8
Es
handelt
sich
also
nicht
um
1997,
wie
Sie
selbst
festgestellt
haben.
It
is
therefore
not
a
question
of
1997,
as
you
yourself
stated.
Europarl v8
Sie
haben
sie
ja
selbst
als
mehr
sexy
klassifiziert.
You
yourself
classified
it
as
more
sexy.
Europarl v8
Sie
selbst,
Herr
Kommissar,
haben
das
Wort
Zuschuß
verwendet.
In
fact,
you
yourself,
Commissioner,
used
the
word
subsidy.
Europarl v8
Ich
entziehe
Ihnen
nicht
das
Wort,
Sie
bestimmen
es
selbst.
I
have
no
wish
to
cut
you
off,
and
I
am
confident
you
can
regulate
yourselves.
Europarl v8
Sie
nehmen
das
selbst
in
die
Hand.
They
are
taking
the
matter
in
hand
themselves.
Europarl v8
Letztendlich
werden
sie
es
doch
selbst
tun
müssen.
At
the
end
of
the
day,
they
are,
after
all,
going
to
have
to
do
it
themselves.
Europarl v8
Bildet
sie
gut
aus,
und
lasst
sie
selbst
die
Richtung
weisen.
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way.
Europarl v8
Sie
selbst
sind
ja
auch
bei
den
Trilog-Verhandlungen
sehr
oft
dabei
gewesen.
You
yourself
were
often
present
during
the
trialogue
negotiations.
Europarl v8
Sie
kümmern
sich
selbst
um
ihre
Kultur
und
um
ihr
kulturelles
Erbe.
They
look
after
their
culture
and
they
look
after
their
own
heritage.
Europarl v8
Sie
selbst,
Herr
Präsident,
haben
diese
Frage
im
Trilog
angesprochen.
You
yourself,
President,
have
raised
this
issue
in
the
Trialogue.
Europarl v8
Entscheiden
Sie
selbst,
ein
Präsidium
oder
Mitglieder
des
Parlaments?
Is
it
yourself,
some
presiding
committee
or
Parliament's
members
who
decide?
Europarl v8
Das
müssen
sie
selbst
bestimmen
können.
They
must
be
able
to
decide
to
do
this
themselves.
Europarl v8
Sie
selbst
sind
ebenfalls
dieser
Ansicht.
They
share
this
view.
Europarl v8
Sie
repräsentieren
nicht
den
Rat
der
Europäischen
Union,
Sie
repräsentieren
sich
selbst!
You
are
not
representing
the
Council
of
the
European
Union,
you
are
representing
yourself.
Europarl v8
Damit
machen
Sie
sich
selbst
etwas
vor.
You
deceive
yourselves.
Europarl v8
Die
Entscheidung
ist
-
wie
Sie
selbst
sagen
-
noch
nicht
gefallen.
As
you
said
yourself,
the
decision
has
not
yet
been
taken.
Europarl v8
Sie
selbst,
Herr
Kommissar,
haben
dies
angesprochen.
You
mentioned
this
yourself,
Commissioner.
Europarl v8
Sie
selbst
bringen
jetzt
den
Französischen
Schiverband
vor
Gericht.
They
themselves
are
now
taking
the
French
Ski
Association
to
the
courts.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Berichterstatter
fragen,
ob
sie
jemals
selbst
Unterschriften
gesammelt
haben.
I
would
like
to
ask
the
rapporteurs
if
they
ever
collected
signatures
themselves.
Europarl v8
Sie
haben
es
selbst
bereits
gesagt,
Herr
Oreja.
You
yourself
have
already
mentioned
it,
Mr
Oreja.
Europarl v8