Übersetzung für "Saat und ernte" in Englisch
Tiere
füttern,
Kühe
melken,
Saat
und
Ernte
miterleben.
Help
feed
animals,
milk
cows,
sow
seeds
and
harvest.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Erde
steht,
soll
nicht
aufhören
Saat
und
Ernte,
Frost
und
Hitze,
Sommer
und
Winter,
Tag
und
Nacht.
While
the
earth
remains,
seed
time
and
harvest,
and
cold
and
heat,
and
summer
and
winter,
and
day
and
night
shall
not
cease."
bible-uedin v1
Solange
die
Erde
besteht,
sollen
Saat
und
Ernte...
Frost
und
Hitze,
Sommer
und
Winter
und
Tag
und
Nacht...
nicht
mehr
aufhören.
While
the
Earth
remaineth,
seed-time
and
harvest
cold
and
heat,
summer
and
winter,
and
day
and
night
shall
not
cease.
OpenSubtitles v2018
Mama
Pacha
bzw.
Pachamama
war
Ehefrau
von
Pachakamaq
und
eine
drachenartige
Fruchtbarkeitsgöttin,
die
über
die
Saat
und
die
Ernte
wachte.
In
Inca
mythology,
Mama
Pacha
or
Pachamama
is
a
fertility
goddess
who
presides
over
planting
and
harvesting.
WikiMatrix v1
Wie
will
die
Kommission
-
nicht
erst
in
drei
Jahren,
sondern
in
den
nächsten
Monaten
-
dazu
beitragen,
das
Problem
der
massiven
Verseuchung
in
den
Griff
zu
bekommen,
das
durch
die
Bombardierung
der
petrochemischen
Anlagen
von
Pancevo
ausgelöst
wurde,
wodurch
sehr
große
Gebiete,
die
Saat
und
die
Ernte
mit
Giftgas
verseucht
wurden
und
nach
dem
jüngsten
Bericht
der
Vereinten
Nationen
auch
Dioxin,
Quecksilber
und
andere
Giftstoffe
in
das
Grundwasser
gelangten?
What
contribution
is
the
Commission
going
to
make
-
not
in
three
years'
time
but
in
the
next
few
months
-
to
resolving
the
issue
of
the
vast
amount
of
pollution
caused
by
the
bombing
of
the
Pancevo
petrochemical
plant,
which
contaminated
huge
areas,
seeds
and
harvests
with
poisonous
gases
and
which,
according
to
the
latest
United
Nations
report,
even
polluted
the
water
tables
with
dioxins,
mercury
and
other
toxic
substances?
Europarl v8
Danach
wird
er
eine
Zeitlang
an
ein
"ewiges
Auslöschen"
glauben,
aber
auch
diese
Auffassung
wird
sich
allmählich
dem
Menschen
als
Aberglaube
zeigen,
der
mit
seiner
wachsenden
Gedankenfähigkeit
und
seinem
logischem
Sinn
vermag,
Einsicht
in
den
ewigen
Rhythmus
des
Lebens
zu
bekommen,
wo
das
Kontrastprinzip
sich
nicht
nur
als
Licht
und
Schatten
zeigt,
als
Saat
und
Ernte,
Kälte
und
Wärme,
Tag
und
Nacht,
Sommer
und
Winter,
sondern
auch
als
Arbeit
und
Ausruhen.
It
will
therefore
believe
for
a
while
in
an
"eternal
annihilation",
but
it
will
gradually
become
apparent
to
human
beings
that
this
view
is
superstition,
to
human
beings
with
a
growing
ability
to
think
and
logical
sense
that
gain
insight
into
the
eternal
rhythm
of
life,
where
the
principle
of
contrast
is
unfolded
not
merely
as
light
and
darkness,
sowing
and
reaping,
cold
and
heat,
day
and
night,
summer
and
winter,
but
also
as
work
and
rest.
ParaCrawl v7.1
Von
nun
an
soll
nicht
aufhören
Saat
und
Ernte,
Frost
und
Hitze,
Sommer
und
Winter,
Tag
und
Nacht,
solange
die
Erde
besteht!
From
henceforth,
while
the
earth
remains,
seedtime
and
harvest,
and
cold
and
heat,
and
summer
and
winter,
and
day
and
night
shall
not
cease.
ParaCrawl v7.1
Forthin,
alle
Tage
der
Erde,
sollen
nicht
aufhören
Saat
und
Ernte,
und
Frost
und
Hitze,
und
Sommer
und
Winter,
und
Tag
und
Nacht.
While
the
earth
remains,
seedtime
and
harvest,
and
cold
and
heat,
and
summer
and
winter,
and
day
and
night
shall
not
cease.
ParaCrawl v7.1
Von
nun
an,
alle
Tage
der
Erde,
sollen
nicht
aufhören
Saat
und
Ernte,
Frost
und
Hitze,
Sommer
und
Winter,
Tag
und
Nacht.
From
henceforth,
while
the
earth
remains,
seedtime
and
harvest,
and
cold
and
heat,
and
summer
and
winter,
and
day
and
night
shall
not
cease.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Gesetzes
von
Saat
und
Ernte
können
wir
das
eine
ohne
das
andere
nicht
wirklich
ausführen.
Because
of
the
law
of
sowing
and
reaping,
we
really
can’t
fully
do
one
without
the
other.
ParaCrawl v7.1
Mit
„Saat
und
Ernte”
ist
in
der
Bibel
natürlich
nicht
das
Verbreiten
von
charismatischem
Gedankengut
und
im
Gegenzug
ein
Abkassieren
der
Leichtgläubigen
gemeint.
When
the
Bible
speaks
of
“seedtime
and
harvest”,
of
course
it
does
not
mean
the
dissemination
of
charismatic
ideas,
with
the
return
coming
from
cash
sums
paid
in
by
the
credulous.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
aber
auch
dankbar,
dass
die
Zusage
Gottes:
"Solange
die
Erde
steht,
soll
nicht
mehr
aufhören
Saat
und
Ernte,
Frost
und
Hitze,
Sommer
und
Winter,
Tag
und
Nacht"
(vgl.
1.Mose
8,20-22)
bis
heute
Gültigkeit
hat
und
uns
im
Irdischen
das
Leben
ermöglicht.
We
are
also
thankful
however,
for
God's
assurance
that
"while
the
earth
remains,
seedtime
and
harvest,
cold
and
heat,
winter
and
summer,
and
day
and
night
shall
not
cease"
(Genesis
8:
22).
This
law
is
valid
to
this
very
day,
assuring
us
of
life
in
the
earthly
sense.
ParaCrawl v7.1
22Solange
die
Erde
steht,
soll
nicht
aufhören
Saat
und
Ernte,
Frost
und
Hitze,
Sommer
und
Winter,
Tag
und
Nacht!
22
While
the
earth
remains,
seedtime
and
harvest,
cold
and
heat,
summer
and
winter,
and
day
and
night
shall
not
cease.
ParaCrawl v7.1
Nichts
wird
verhindern
können,
daß
eines
Tages,
und
es
wird
ein
naher
Tag
sein,
die
Saat
reift
und
die
Ernte
eingebracht
wird.
One
day
the
harvest
will
come,
and
nothing
on
earth
will
be
able
to
prevent
it
from
coming.
ParaCrawl v7.1
Gn
8,
22
Forthin,
alle
Tage
der
Erde,
sollen
nicht
aufhören
Saat
und
Ernte,
und
Frost
und
Hitze,
und
Sommer
und
Winter,
und
Tag
und
Nacht.
Gn
8,
22
While
the
earth
remains,
seedtime
and
harvest,
and
cold
and
heat,
and
summer
and
winter,
and
day
and
night
shall
not
cease.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Leiter
der
TOS
Jobst
Bittner
darauf
angesprochen
wurde,
dass
er
für
seine
Tätigkeit
Geld
von
den
Anhängern
verlangen
und
erhalten
würde,
sagte
er:
"Das
Wort
Gottes
spricht
eindeutig
von
diesem
Prinzip
von
Saat
und
Ernte.
When
the
head
of
TOS,
Jobst
Bittner
was
questioned
on
the
fact
that
he
asked
for
and
received
money
for
his
activities
from
his
adherents.
he
said
in
response
that
"the
Word
of
God
gives
a
clear
message
on
this
principle
of
sowing
and
harvesting.
ParaCrawl v7.1
Fortan,
alle
Tage
der
Erde,
sollen
Saat
und
Ernte,
Frost
und
Hitze,
Sommer
und
Winter,
Tag
und
Nacht
nimmer
aufhören.
As
long
as
the
earth
endures,
seedtime
and
harvest,
cold
and
heat,
summer
and
winter,
day
and
night
shall
not
cease.”
ParaCrawl v7.1
Zielmotive
sind
das
frische
GrÄ‚Œn
der
?"hren,
die
wogenden
Felder
im
Sommerwind,
Getreide-Mais-Reisfelder
bei
Wind
und
Wetter,
der
Landschaftsgestalter
Feld
sowie
Saat
und
Ernte.
Target
motifs
include
the
fresh
green
of
ears
of
corn;
rolling
grain
fields
in
the
summer
wind;
grain,
corn
and
rice
fields
in
any
weather;
fields
as
"landscapers",
as
well
as
sowing
and
harvesting.
ParaCrawl v7.1
Mit
"Saat
und
Ernte"
ist
in
der
Bibel
natürlich
nicht
das
Verbreiten
von
charismatischem
Gedankengut
und
im
Gegenzug
ein
Abkassieren
der
Leichtgläubigen
gemeint.
When
the
Bible
speaks
of
"seedtime
and
harvest",
of
course
it
does
not
mean
the
dissemination
of
charismatic
ideas,
with
the
return
coming
from
cash
sums
paid
in
by
the
credulous.
ParaCrawl v7.1
Demeter
ist
die
griechische
Göttin
der
Fruchtbarkeit
und
zuständig
für
den
Kreislauf
von
Geburt
und
Tod
sowie
den
jahreszeitlichen
Ablauf
von
Saat
und
Ernte.
Demeter
is
the
Greek
goddess
of
fertility,
responsible
for
the
eternal
cycle
of
birth
and
death
and
the
seasonal
course
of
seedtime
and
harvest.
ParaCrawl v7.1
Saat
und
Ernte
eigenen
Blumen,
wickeln
Sie
sie
in
verschiedene
bouqettes
und
verkaufen
sie
an
Ihre
Kunden.
Seed
and
harvest
your
own
flowers,
wrap
them
into
various
bouqettes
and
sell
them
to
your
customers.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Leiter
der
TOS
Jobst
Bittner
darauf
angesprochen
wurde,
dass
er
für
seine
Tätigkeit
Geld
von
den
Anhängern
verlangen
und
erhalten
würde,
sagte
er:
„Das
Wort
Gottes
spricht
eindeutig
von
diesem
Prinzip
von
Saat
und
Ernte.
When
the
head
of
TOS,
Jobst
Bittner
was
questioned
on
the
fact
that
he
asked
for
and
received
money
for
his
activities
from
his
adherents.
he
said
in
response
that
“the
Word
of
God
gives
a
clear
message
on
this
principle
of
sowing
and
harvesting.
ParaCrawl v7.1