Translation of "Saat und ernte" in English

Tiere füttern, Kühe melken, Saat und Ernte miterleben.
Help feed animals, milk cows, sow seeds and harvest.
ParaCrawl v7.1

Solange die Erde steht, soll nicht aufhören Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht.
While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."
bible-uedin v1

Solange die Erde besteht, sollen Saat und Ernte... Frost und Hitze, Sommer und Winter und Tag und Nacht... nicht mehr aufhören.
While the Earth remaineth, seed-time and harvest cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease.
OpenSubtitles v2018

Mama Pacha bzw. Pachamama war Ehefrau von Pachakamaq und eine drachenartige Fruchtbarkeitsgöttin, die über die Saat und die Ernte wachte.
In Inca mythology, Mama Pacha or Pachamama is a fertility goddess who presides over planting and harvesting.
WikiMatrix v1

Wie will die Kommission - nicht erst in drei Jahren, sondern in den nächsten Monaten - dazu beitragen, das Problem der massiven Verseuchung in den Griff zu bekommen, das durch die Bombardierung der petrochemischen Anlagen von Pancevo ausgelöst wurde, wodurch sehr große Gebiete, die Saat und die Ernte mit Giftgas verseucht wurden und nach dem jüngsten Bericht der Vereinten Nationen auch Dioxin, Quecksilber und andere Giftstoffe in das Grundwasser gelangten?
What contribution is the Commission going to make - not in three years' time but in the next few months - to resolving the issue of the vast amount of pollution caused by the bombing of the Pancevo petrochemical plant, which contaminated huge areas, seeds and harvests with poisonous gases and which, according to the latest United Nations report, even polluted the water tables with dioxins, mercury and other toxic substances?
Europarl v8

Danach wird er eine Zeitlang an ein "ewiges Auslöschen" glauben, aber auch diese Auffassung wird sich allmählich dem Menschen als Aberglaube zeigen, der mit seiner wachsenden Gedankenfähigkeit und seinem logischem Sinn vermag, Einsicht in den ewigen Rhythmus des Lebens zu bekommen, wo das Kontrastprinzip sich nicht nur als Licht und Schatten zeigt, als Saat und Ernte, Kälte und Wärme, Tag und Nacht, Sommer und Winter, sondern auch als Arbeit und Ausruhen.
It will therefore believe for a while in an "eternal annihilation", but it will gradually become apparent to human beings that this view is superstition, to human beings with a growing ability to think and logical sense that gain insight into the eternal rhythm of life, where the principle of contrast is unfolded not merely as light and darkness, sowing and reaping, cold and heat, day and night, summer and winter, but also as work and rest.
ParaCrawl v7.1

Von nun an soll nicht aufhören Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht, solange die Erde besteht!
From henceforth, while the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
ParaCrawl v7.1

Forthin, alle Tage der Erde, sollen nicht aufhören Saat und Ernte, und Frost und Hitze, und Sommer und Winter, und Tag und Nacht.
While the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
ParaCrawl v7.1

Von nun an, alle Tage der Erde, sollen nicht aufhören Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht.
From henceforth, while the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Gesetzes von Saat und Ernte können wir das eine ohne das andere nicht wirklich ausführen.
Because of the law of sowing and reaping, we really can’t fully do one without the other.
ParaCrawl v7.1

Mit „Saat und Ernte” ist in der Bibel natürlich nicht das Verbreiten von charismatischem Gedankengut und im Gegenzug ein Abkassieren der Leichtgläubigen gemeint.
When the Bible speaks of “seedtime and harvest”, of course it does not mean the dissemination of charismatic ideas, with the return coming from cash sums paid in by the credulous.
ParaCrawl v7.1

Wir sind aber auch dankbar, dass die Zusage Gottes: "Solange die Erde steht, soll nicht mehr aufhören Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht" (vgl. 1.Mose 8,20-22) bis heute Gültigkeit hat und uns im Irdischen das Leben ermöglicht.
We are also thankful however, for God's assurance that "while the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, winter and summer, and day and night shall not cease" (Genesis 8: 22). This law is valid to this very day, assuring us of life in the earthly sense.
ParaCrawl v7.1

22Solange die Erde steht, soll nicht aufhören Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht!
22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease.
ParaCrawl v7.1

Nichts wird verhindern können, daß eines Tages, und es wird ein naher Tag sein, die Saat reift und die Ernte eingebracht wird.
One day the harvest will come, and nothing on earth will be able to prevent it from coming.
ParaCrawl v7.1

Gn 8, 22 Forthin, alle Tage der Erde, sollen nicht aufhören Saat und Ernte, und Frost und Hitze, und Sommer und Winter, und Tag und Nacht.
Gn 8, 22 While the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
ParaCrawl v7.1

Als der Leiter der TOS Jobst Bittner darauf angesprochen wurde, dass er für seine Tätigkeit Geld von den Anhängern verlangen und erhalten würde, sagte er: "Das Wort Gottes spricht eindeutig von diesem Prinzip von Saat und Ernte.
When the head of TOS, Jobst Bittner was questioned on the fact that he asked for and received money for his activities from his adherents. he said in response that "the Word of God gives a clear message on this principle of sowing and harvesting.
ParaCrawl v7.1

Fortan, alle Tage der Erde, sollen Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht nimmer aufhören.
As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night shall not cease.”
ParaCrawl v7.1

Zielmotive sind das frische GrÄ‚Œn der ?"hren, die wogenden Felder im Sommerwind, Getreide-Mais-Reisfelder bei Wind und Wetter, der Landschaftsgestalter Feld sowie Saat und Ernte.
Target motifs include the fresh green of ears of corn; rolling grain fields in the summer wind; grain, corn and rice fields in any weather; fields as "landscapers", as well as sowing and harvesting.
ParaCrawl v7.1

Mit "Saat und Ernte" ist in der Bibel natürlich nicht das Verbreiten von charismatischem Gedankengut und im Gegenzug ein Abkassieren der Leichtgläubigen gemeint.
When the Bible speaks of "seedtime and harvest", of course it does not mean the dissemination of charismatic ideas, with the return coming from cash sums paid in by the credulous.
ParaCrawl v7.1

Demeter ist die griechische Göttin der Fruchtbarkeit und zuständig für den Kreislauf von Geburt und Tod sowie den jahreszeitlichen Ablauf von Saat und Ernte.
Demeter is the Greek goddess of fertility, responsible for the eternal cycle of birth and death and the seasonal course of seedtime and harvest.
ParaCrawl v7.1

Saat und Ernte eigenen Blumen, wickeln Sie sie in verschiedene bouqettes und verkaufen sie an Ihre Kunden.
Seed and harvest your own flowers, wrap them into various bouqettes and sell them to your customers.
ParaCrawl v7.1

Als der Leiter der TOS Jobst Bittner darauf angesprochen wurde, dass er für seine Tätigkeit Geld von den Anhängern verlangen und erhalten würde, sagte er: „Das Wort Gottes spricht eindeutig von diesem Prinzip von Saat und Ernte.
When the head of TOS, Jobst Bittner was questioned on the fact that he asked for and received money for his activities from his adherents. he said in response that “the Word of God gives a clear message on this principle of sowing and harvesting.
ParaCrawl v7.1