Übersetzung für "Richtlinien erlassen" in Englisch
Wir
werden
darum
einige
Richtlinien
erlassen,
ohne
in
den
Finanzbereich
einzudringen.
We
are
therefore
now
going
to
approve
certain
guidelines
rather
than
going
into
the
financial
aspects
at
the
moment.
Europarl v8
Zahlreiche
Richtlinien
wurden
erlassen,
die
uns
jetzt
vorliegende
ist
eine
davon.
Numerous
directives
have
been
issued
and
this
is
one
of
them.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Programme
hat
der
Rat
bereits
mehrere
Richtlinien
erlassen.
Whereas
the
Council
has
already
adopted
several
Directives
under
these
programmes;
JRC-Acquis v3.0
Der
EU-Gesetzgeber
kann
Verordnungen
und
Richtlinien
erlassen,
die
Kommission
kann
Empfehlungen
abgeben.
The
EU
legislator
can
adopt
regulations
and
directives
and
the
Commission
can
adopt
recommendations.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
einige
der
eher
technischen
Durchführungsmaßnahmen
der
wichtigsten
Wertpapier-Richtlinien
noch
erlassen
werden.
Furthermore,
some
of
the
more
technical
implementing
measures
of
key
securities
directives
have
yet
to
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Es
steht
zu
erwarten,
dass
beide
Richtlinien
bald
erlassen
werden.
It
is
expected
that
these
Directives
will
be
adopted
shortly.
TildeMODEL v2018
In
Dänemark
hat
die
Regierung
nach
Konsultation
der
Sozialpartner
Richtlinien
für
Telearbeit
erlassen.
In
Denmark,
the
government
has
issued
guidelines
for
telework
after
consultations
with
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Laut
dem
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
sollten
die
vorgeschlagenen
Richtlinien
bis
2002
erlassen
werden.
According
to
the
Financial
Services
Action
Plan,
the
proposed
Directives
should
be
adopted
by
2002.
TildeMODEL v2018
Zur
Vollendung
des
Binnenmarktes
sind
in
diesem
Bereich
zwei
allgemeine
Richtlinien
erlassen
worden.
Two
general
directives
have
been
adopted
in
the
context
of
the
completion
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Seit
Annahme
des
von
2009
wurden
fünf
Richtlinien
erlassen.
Since
the
adoption
of
the
(2009),
five
directives
have
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Richtlinien
wurden
erlassen,
wenn
ein
besonderer
Harmonisierungsbedarf
bestand.
Directives
have
been
adopted
where
a
particular
need
for
harmonisation
was
identified.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
auf
diesem
Gebiet
eine
Reihe
von
Richtlinien
erlassen.
The
Council
has
adopted
a
series
of
Directives
in
this
field.
EUbookshop v2
Um
diese
Art
der
Entsorgung
einzuschränken,
wurden
drei
Richtlinien
erlassen.
Three
directives
have
been
adopted
limiting
discharges
from
this
source.
EUbookshop v2
Auf
dieser
Grundlage
sind
1988
und
1991
zwei
wichtige
Richtlinien
erlassen
worden.
On
this
basis,
two
important
directives
were
adopted
in
1988
and
1991.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
mehrere
Richtlinien
erlassen:
Several
Directives
have
been
adopted
by
the
Council:
—
on
22
November
1973,
on
detergents
EUbookshop v2
Auf
Vorschlag
der
Kommission
hat
der
Rat
zwei
Richtlinien
erlassen:
On
the
Commission's
proposal,
the
Council
adopted
two
directives:
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
folgende
Richtlinien
erlassen:
The
Council
adopted:
EUbookshop v2
Dazu
wurden
mehr
als
ein
Dutzend
Richtlinien
erlassen.
More
than
a
dozen
Directives
have
been
adopted.
EUbookshop v2
Inzwischen
sind
auf
dem
Gebiet
der
Rechnungslegung
weitere
Richtlinien
erlassen
worden:
Other
accounting
Directives
have
been
adopted
in
the
meantime.
EUbookshop v2
Auf
dem
Gebiet
des
Rechnungswesens
hat
der
Rat
mehrere
Richtlinien
erlassen.
In
the
area
of
accountancy,
several
directives
have
been
adopted
by
the
Council.
EUbookshop v2
Zur
Senkung
der
Schadstoffemissionen
von
Kraftfahrzeugen
wurden
verschiedene
Richtlinien
erlassen.
Different
directives
have
been
adopted
by
the
Council
concerning
the
reduction
of
pollutant
emissions
by
motor
vehicles.
EUbookshop v2