Translation of "Richtlinien erlassen" in English

Wir werden darum einige Richtlinien erlassen, ohne in den Finanzbereich einzudringen.
We are therefore now going to approve certain guidelines rather than going into the financial aspects at the moment.
Europarl v8

Zahlreiche Richtlinien wurden erlassen, die uns jetzt vorliegende ist eine davon.
Numerous directives have been issued and this is one of them.
Europarl v8

Aufgrund dieser Programme hat der Rat bereits mehrere Richtlinien erlassen.
Whereas the Council has already adopted several Directives under these programmes;
JRC-Acquis v3.0

Der EU-Gesetzgeber kann Verordnungen und Richtlinien erlassen, die Kommission kann Empfehlungen abgeben.
The EU legislator can adopt regulations and directives and the Commission can adopt recommendations.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen einige der eher technischen Durchführungsmaßnahmen der wichtigsten Wertpapier-Richtlinien noch erlassen werden.
Furthermore, some of the more technical implementing measures of key securities directives have yet to be adopted.
TildeMODEL v2018

Es steht zu erwarten, dass beide Richtlinien bald erlassen werden.
It is expected that these Directives will be adopted shortly.
TildeMODEL v2018

In Dänemark hat die Regierung nach Konsultation der Sozialpartner Richtlinien für Telearbeit erlassen.
In Denmark, the government has issued guidelines for telework after consultations with the social partners.
TildeMODEL v2018

Laut dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen sollten die vorgeschlagenen Richtlinien bis 2002 erlassen werden.
According to the Financial Services Action Plan, the proposed Directives should be adopted by 2002.
TildeMODEL v2018

Zur Vollendung des Binnenmarktes sind in diesem Bereich zwei allgemeine Richtlinien erlassen worden.
Two general directives have been adopted in the context of the completion of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Seit Annahme des von 2009 wurden fünf Richtlinien erlassen.
Since the adoption of the (2009), five directives have been adopted.
TildeMODEL v2018

Richtlinien wurden erlassen, wenn ein besonderer Harmonisierungsbedarf bestand.
Directives have been adopted where a particular need for harmonisation was identified.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat auf diesem Gebiet eine Reihe von Richtlinien erlassen.
The Council has adopted a series of Directives in this field.
EUbookshop v2

Um diese Art der Entsorgung einzuschränken, wurden drei Richtlinien erlassen.
Three directives have been adopted limiting discharges from this source.
EUbookshop v2

Auf dieser Grundlage sind 1988 und 1991 zwei wichtige Richtlinien erlassen worden.
On this basis, two important directives were adopted in 1988 and 1991.
EUbookshop v2

Der Rat hat mehrere Richtlinien erlassen:
Several Directives have been adopted by the Council: — on 22 November 1973, on detergents
EUbookshop v2

Auf Vorschlag der Kommission hat der Rat zwei Richtlinien erlassen:
On the Commission's proposal, the Council adopted two directives:
EUbookshop v2

Der Rat hat folgende Richtlinien erlassen:
The Council adopted:
EUbookshop v2

Dazu wurden mehr als ein Dutzend Richtlinien erlassen.
More than a dozen Directives have been adopted.
EUbookshop v2

Inzwischen sind auf dem Gebiet der Rechnungslegung weitere Richtlinien erlassen worden:
Other accounting Directives have been adopted in the meantime.
EUbookshop v2

Auf dem Gebiet des Rechnungswesens hat der Rat mehrere Richtlinien erlassen.
In the area of accountancy, several directives have been adopted by the Council.
EUbookshop v2

Zur Senkung der Schadstoffemissionen von Kraftfahrzeugen wurden verschiedene Richtlinien erlassen.
Different directives have been adopted by the Council concerning the reduction of pollutant emissions by motor vehicles.
EUbookshop v2