Übersetzung für "Realisiert werden" in Englisch

Diese Vorlage ist technologieneutral und kann auf verschiedene Arten realisiert werden.
The proposal is technology neutral and can be achieved by different means.
Europarl v8

Die Durchführungsbestimmungen müssen drei Jahre nach Inkrafttreten der Europa-Abkommen realisiert werden.
The implementing provisions must be completed within three years of the date on which the Europe Agreement comes into force.
Europarl v8

Dieses Ausgleichssystem könnte mittels einer Ausgleichskasse auf Parlamentsebene realisiert werden.
This system of fairness can be introduced in the form of an equalisation fund at the level of the European Parliament.
Europarl v8

Die Integration einzelner Dienste kann in einer SOA über Punkt-zu-Punkt-Verbindungen realisiert werden.
SOA enables the development of applications that are built by combining loosely coupled and interoperable services.
Wikipedia v1.0

In einem ersten Schritt soll die Strecke London–Birmingham realisiert werden.
Phase one would be a route from London to the West Midlands which would be constructed by 2026.
Wikipedia v1.0

Die Option soll realisiert werden, wenn zukünftig ein ausreichendes Verkehrsbedürfnis bestehe.
The option is to be implemented in the future if sufficient potential traffic can be demonstrated.
Wikipedia v1.0

Die von Szyller ursprünglich vorgesehenen zwei weiteren Flügel konnten zunächst nicht realisiert werden.
Szyller's plans originally included the construction of two more wings which could not be implemented at that time.
Wikipedia v1.0

Zum damaligen Zeitpunkt noch nicht realisiert werden konnte der Haltepunkt "Nürnberg-Altenfurt".
At the time, the proposed Nürnberg-Altenfurt station could not be realised.
Wikipedia v1.0

Das Statut der Mitglieder des Ausschusses konnte noch nicht realisiert werden.
It has not yet been possible to draw up the members' statute.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen Beitrittsver­handlungen mit den beiden Ländern zügig realisiert werden.
Accession negotiations with both these countries must therefore take place as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen Beitrittsver­hand­lungen mit den beiden Ländern zügig realisiert werden.
Accession negotiations with both these countries must therefore take place as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Erreichung dieses Ziels soll durch die Öffnung des Marktes realisiert werden.
This objective is to be achieved by opening up the market.
TildeMODEL v2018

Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit müssen in geteilter Verantwortung realisiert werden.
Subsidiarity and proportionality are responsibilities to be shared.
TildeMODEL v2018

Wie dies realisiert werden soll, ist im NRP nicht im Einzelnen ausgeführt.
The NRP does not fully explain how these levels are to be achieved.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise sollen möglichst viele Projekte mit jeweils moderatem Finanzierungsumfang realisiert werden.
This is intended to facilitate the implementation of as many projects as possible, each with a moderate amount of finance.
TildeMODEL v2018

Beide müssen simultan realisiert werden, um abträgliche Auswirkungen zu vermeiden.
Both have to be implemented simultaneously in order to avoid detrimental repercussions.
TildeMODEL v2018

Somit konnte die notwendige Verbesserung der Situation am Arbeitsmarkt nicht realisiert werden.
The necessary improvement in the labour market situation could therefore not be achieved.
TildeMODEL v2018

Das System wird nur realisiert werden, wenn die Wirtschaft sich dafür engagiert.
The system, as I have already said, is something to build bit-by-bit.
EUbookshop v2

Unseres Erachtens müssen beide Aspekte zusammen und gleichzeitig realisiert werden.
The Customs system is totally focused on the goods and the physical movements of goods.
EUbookshop v2