Übersetzung für "Oder nicht" in Englisch
Kopenhagen
oder
nicht,
der
Klimawandel
wird
uns
in
den
kommenden
Jahrzehnten
begleiten.
Copenhagen
or
no
Copenhagen,
climate
change
will
be
with
us
for
decades
to
come.
Europarl v8
Sollten
wir
weiterhin
allein
an
einem
obligatorischen
Emissionshandelssystem
festhalten,
oder
nicht?
Should
we,
or
should
we
not,
continue
to
operate
a
compulsory
emissions
trading
scheme
on
our
own?
Europarl v8
Dies
wird
sowieso
geschehen,
ob
wir
es
wollen
oder
nicht.
They
will
go
anyway,
whether
we
want
it
or
not.
Europarl v8
Ja,
ob
Sie
es
glauben
oder
nicht:
ein
Referendum.
Yes,
believe
it
or
not,
a
referendum.
Europarl v8
Die
Entscheidung
ob
eine
Visumpflicht
für
Drittstaaten
gilt
oder
nicht,
geschieht
fallweise.
The
decision
as
to
whether
or
not
visa
requirements
should
apply
to
third
countries
is
taken
on
a
case-by-case
basis.
Europarl v8
Die
Frage
lautet:
Finanzieren
wir
das
oder
nicht?
The
question
is:
do
we
finance
them
or
do
we
not?
Europarl v8
Diese
Aspekte
werden
im
Bericht
zu
wenig
oder
gar
nicht
berücksichtigt.
These
aspects
are
not,
or
are
insufficiently,
taken
into
account
in
the
report.
Europarl v8
Ein
Steuersatz
von
0,03
%
oder
0,05
%
ist
nicht
ausreichend.
A
tax
rate
of
0.03%
or
0.05%
is
not
sufficient.
Europarl v8
Was
vorlag
oder
auch
nicht,
ist
der
Merkel-Sarkozy-Pakt.
What
there
was
-
or
not
-
was
the
Merkel-Sarkozy
pact.
Europarl v8
Ich
hatte
in
höchstem
Maße
Recht,
oder
nicht?
I
was
right
in
spades,
was
I
not?
Europarl v8
Ob
das
Konsequenzen
hat
oder
nicht,
steht
in
den
Sternen.
We
are
generally
able
to
express
our
opinion,
but
whether
this
will
have
any
consequences
or
not
is
in
the
lap
of
the
gods.
Europarl v8
Das
können
Sie
jetzt
als
genügend
oder
als
nicht
genügend
betrachten.
You
may
see
that
as
being
satisfactory
or
as
unsatisfactory.
Europarl v8
Können
wir
uns
in
diesem
Haus
mit
solchen
Umgangsformen
abfinden
oder
nicht?
Are
such
procedures
acceptable
in
this
House
or
not?
Europarl v8
Ist
er
bereit,
diesen
Teil
des
Vorschlags
zurückzuziehen
oder
nicht?
Does
he
agree
to
withdraw
this
part
of
the
proposal,
yes
or
no?
Europarl v8
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
ob
sie
uns
gefällt
oder
nicht.
The
ruling
has
been
made,
whether
we
like
it
or
not.
Europarl v8
Wird
uns
der
Herr
Kommissar
eine
Antwort
erteilen
oder
nicht?
Will
the
Commissioner
give
us
an
answer
or
not?
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
ist,
ob
wir
Nickel
verwenden
oder
nicht.
Secondly,
there
is
the
matter
of
whether
or
not
we
can
use
nickel.
Europarl v8
Geht
eine
vielversprechende
Veränderung
in
China
vor
sich
oder
nicht?
Is
a
hopeful
change
taking
place
in
China
or
not?
Europarl v8
Oder
ob
sie
nicht
schon
arbeitet,
während
wir
hier
noch
abwarten.
Or
perhaps
it
is
working
on
one,
while
we
wait.
Europarl v8
Entweder
ein
Tier
ist
gesund
und
für
die
menschliche
Ernährung
geeignet
oder
nicht.
Either
an
animal
is
healthy
and
suitable
to
be
fed
to
humans
or
it
is
not.
Europarl v8
Daher
ist
es
Herrn
Juncker
überlassen,
ober
er
antwortet
oder
nicht.
Therefore,
it
is
up
to
Mr
Juncker
whether
he
replies
or
not.
Europarl v8
Wir
können
höchstens
erwägen,
eine
Empfehlung
abzugeben
oder
nicht.
At
best
we
can
ponder
whether
or
not
to
make
a
recommendation.
Europarl v8
Stimmt
die
Kommissarin
dem
Änderungsantrag
23
zu
oder
nicht?
Does
the
Commissioner
agree
with
Amendment
No
23
or
not?
Europarl v8
Es
ist
nie
wieder
nachholbar,
ob
sie
jetzt
protestieren
oder
nicht.
It
can
never
again
be
rectified,
whether
they
protest
now
or
not.
Europarl v8
Viele
Unfälle
werden
durch
fahrlässiges
oder
nicht
erlaubtes
Fahren
verursacht.
Many
of
them
are
caused
by
careless
or
unauthorized
driving.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
haben
die
Möglichkeit,
diese
Kennzeichnung
vorzunehmen
oder
auch
nicht.
The
Member
States
have
the
option
of
labelling
these
or
not.
Europarl v8
Die
Frage
Schwangerschaftsabbruch
oder
nicht
muß
die
Frau
selbst
entscheiden.
It
is
the
women
themselves
who
should
decide
whether
or
not
to
have
an
abortion.
Europarl v8