Übersetzung für "Normale vorgehensweise" in Englisch

Das ist die normale und übliche Vorgehensweise.
That is regular and routine.
Europarl v8

Ist das die normale Vorgehensweise von Torchwood?
And is that standard Torchwood policy?
OpenSubtitles v2018

Was so auch eine normale korrekte Vorgehensweise wäre.
What as a normal correct procedure would be.
ParaCrawl v7.1

Mikroskopie, die normale WHO Vorgehensweise, erreicht eine Zuverlässigkeit von 40 bis 60 Prozent.
Microscopy, the standard WHO procedure, reaches from 40 to 60 percent reliability.
TED2013 v1.1

Ist das die normale Vorgehensweise?
Is this normal procedure?
ParaCrawl v7.1

Hayek sagte, dass die Übertragung von Befugnissen auf externe Agenturen, obwohl eine normale Vorgehensweise, gleichwohl der erste Schritt ist, mit dem eine Demokratie ihre Macht abtritt.
Hayek said that the devolution of power to external agencies, while a regular feature, is nonetheless the first step by which a democracy surrenders its powers.
Europarl v8

In der vordigitalen Welt der Bücher und der Tonträger war der Kauf des Werkes eine ganz normale Vorgehensweise des Verbrauchers.
In the pre-digital world purchases of books and records could be regarded as a reflection of normal consumer trends.
Europarl v8

Obwohl es sich hierbei im Grunde um eine ganz normale Vorgehensweise einer Bank handelt (mit der folglich keine Umstrukturierungskosten verbunden wären), verhält sich die Lage im speziellen Fall der Sachsen LB, die eine derartige Refinanzierung nicht mehr leisten konnte, anders [39].
Although this is in principle a normal operation for a bank (and would thus not normally constitute restructuring costs), in the particular case of Sachsen LB, which was not able to arrange such re-financing any longer, the situation is different [39].
DGT v2019

Charles Edward Troup, Untersekretär im Innenministerium, schrieb im Januar 1911 an den Commissioner der Londoner Metropolitan Police, „Ich denke, es kann kein Zweifel bestehen, dass der am wenigsten verfängliche Kurs für die Polizei sein wird, nicht zu früh zu verhaften oder zu lange mit der Verhaftung zu warten“, was die normale Vorgehensweise der Polizei wurde.
Sir Edward Troup, the under-secretary at the Home Office, wrote to the Commissioner of the Metropolitan Police in January 1911 to say that "I think there can be no doubt that the least embarrassing course will be for the police not to arrest too soon or defer arresting too long", which became the normal procedure adopted.
WikiMatrix v1

Die Artikel 60 und 64 erlauben nur eine Indirekte Steuerung, die - wie Artikel 5 dritter Gedankenstrich des EGKS-Vertrags vorsieht -die normale Vorgehensweise der Kommission ist.
Articles 60 and 64 permit only Indirect regulation, which Is the Commission's usual form of action, In accordance with the third Indent of the second paragraph of Article 5 of the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Die normale Vorgehensweise der staatlichen Polizei Litauens ist, dass sie die Gesellschaft mit Hilfe der Massenmedien (wie dem Fernsehen) Ÿber aktuelle Betrugsfêlle informiert.
It is the normal praxis of the State police in Latvia to inform society on actual cases of fraud using mass media (like television).
EUbookshop v2

Tatsächlich ist es so, dass die Unternehmen bis zum 1. Quartal 2008 ihre Anmeldung kostenfrei zurückziehen können - dies ist die normale Vorgehensweise bei allen Messeveranstaltungen.
In fact, the companies are free to unsubscribe until the first quarter of 2008 without incurring any costs, - this is the usual procedure for all trade fairs.
ParaCrawl v7.1

Als jedoch die Familienangehörigen die normale Vorgehensweise für eine Freilassung auf Kaution versuchten, lehnte die Staatssicherheitsabteilung ihren Antrag ab.
However, when their family members went through normal procedure to bail them out, the Domestic Security Division turned down their request.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick in den Leuchter Report hätte geklärt, was die normale Vorgehensweise bei Entlausungen ist: Ein mit Gasmaske ausgestatteter Fachmann betritt die Entlausungsräumlichkeit, öffnet die Zyklon B Dosen mit einem Spezialwerkzeug, verteilt das Zyklon B Granulat, verläßt den Raum und verschließt ihn sicher.
A glance into the Leuchter report would reveal that the normal operation during delousing procedures is that somebody equipped with a gas mask enters the delousing facility, opens the Zyklon B cans with a special tool, distributes the Zyklon B pellets, leaves the room and closes it tightly.
ParaCrawl v7.1

Die Mietstation hat Ihnen ein Auto zugewiesen (wie bei der normalen Avis Preferred Vorgehensweise).
The rental location will have allocated a car (as per normal Avis Preferred procedures).
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hier nicht um ein selbständiges Vorgehen des Rates, sondern es gehört zur normalen Vorgehensweise, daß an die Kommission ein solches Ersuchen gerichtet und daß die Angelegenheit anschließend vom Rat als sehr dringlich behandelt werden kann.
The Council cannot act independently on this subject since, according to the normal procedure, we must submit a request of this type to the Commission which the Council may consider to be of extreme urgency.
Europarl v8

Es entspricht der normalen Vorgehensweise, die Kosten zu berichtigen, wenn die Untersuchung ergibt, dass sie nicht genau oder zuverlässig sind bzw. nicht den normalen Marktbedingungen entsprechen.
It is normal practice to adjust costs if it appears that they are not accurate, reliable or in line with normal market conditions.
JRC-Acquis v3.0

Entgegen der normalen Vorgehensweise haben Sie grundlos behauptet, dass diese Grausamkeit eine Verschwörung sei, die von dem Opfer erfunden wurde.
Contradictory to the normal practice, you baselessly charged the atrocity was a conspiracy fabricated by the victim.
ParaCrawl v7.1