Übersetzung für "Normale ablauf" in Englisch

Wie ist der normale Ablauf einer Fahrzeug-Vermietung?
How is the car hire procedure?
ParaCrawl v7.1

Auf der linken Seite ist der normale Ablauf eines initialen Builds gezeigt.
The normal sequence of an initial build is shown on the left side.
EuroPat v2

Der normale Ablauf wird lediglich beim ersten Build durchgeführt.
The normal sequence is only carried out with the first build.
EuroPat v2

Wie ist der normale Ablauf beim Zoll?
What is the usual procedure at the Customs?
ParaCrawl v7.1

Nur wenn es zu einer positiven Stellungnahme der Wissenschaftler gekommen ist, werden wir sehr rasch einen Vorschlag in die Kommission einbringen und dann startet ja der normale Ablauf der Entscheidungsfindung, d.h. die Kommission unterbreitet dem Ständigen Veterinärausschuß einen Vorschlag.
But as soon as they reach a positive conclusion, we in the Commission will lose no time in bringing forward a proposal, and at that stage the normal decision-making process will begin - in other words, the Commission will submit a proposal to the Standing Veterinary Committee.
Europarl v8

Wird dieser normale Ablauf durch irgendwelche Einflüsse gestört oder tritt ein Spannungsausfall ein, so ist auch die Tätigkeit des Motors 7 beendet und der Schlitten 14 kann beispielsweise auf halbem Wege stehenbleiben, wobei sich der Mitnehmerstift 27 im Eingriff mit dem Fenster 43 der Kassette 40 befindet.
In the event that this normal sequence is disturbed due to some influence, or if a voltage drop occurs, the operation of the motor 7 is terminated and the carriage 14 may, for example, stop halfway along its path of movement. The engaging peg 27 is in engagement with the cover 43 of the cassette 40.
EuroPat v2

Sollte die normale Betriebstemperatur vor Ablauf der beschriebenen Zeitfolge erreicht sein, so öffnet der abhängig von der Temperatur der Brennkraftmaschine 1 schaltende Temperaturschalter 21, wodurch die Klappankerrelais 8 und 8 1 nicht mehr stromdurchflossen sind und die Klappanker 13 und 13' in ihre Ausgangsposition abfallen.
Should the normal operating temperature be reached before the end of the time sequence described, then the temperature switch 21, which switches as a function of the temperature of the internal combustion engine 1, opens, as a result of which the hinged-armature relays 8 and 8' are no longer under current and the hinged armatures 13 and 13' drop into their starting position.
EuroPat v2

Der normale Ablauf einer VOIP Kommunikationsverbindung, die von dem Verbindungssteuerungs-Server SIPS1 gesteuert wird, bleibt unverändert, obwohl über die Schnittstelle oder das API (Application Program Interface) alle notwendigen Daten an die für den Teilnehmer nicht sichtbare Abhörlogik übergeben werden.
The normal sequence of operations for a VOIP call, which is controlled by call control server SIPS 1, remains unchanged even though all necessary data is transferred via the interface or the API (Application Program Interface) to the listening logic, which is not visible to the subscriber.
EuroPat v2

Nach Abarbeitung der Aktivitäten des Ereignisses wird der normale Ablauf fortgesetzt, es sei denn das Ereignis hat einen Shutdown (Sicherheitsabschaltung) zur Folge, der das Programm beendet.
After the activities of the event have been worked through, the normal sequence is resumed unless the event has as its consequence a safety shutdown that terminates the program.
EuroPat v2

Ein Fehler kann sich also nur vom Fehlerzeitpunkt t F bis zum nächsten Resetsignal R fortpflanzen, und dann setzt wieder der normale Motorbetrieb und der normale Ablauf des Programms ein.
Thus, an error can only propagate from error time point tF until the next reset signal R, at which time normal motor operation and normal program execution resume.
EuroPat v2

Wenn es ausfällt oder nicht gemäß Ihren Anforderungen funktioniert, muss der normale Ablauf Ihres Prozesses schnell wiederhergestellt werden.
When it fails or is not performing according to your requirements, you need your process quickly returned to normal operation.
ParaCrawl v7.1

Anschließend kann der "normale" Ablauf wieder aufgenommen werden, und wir können dazu übergehen, mit make image CD=1 das ISO-Abbild zu erzeugen (oder mit make images, falls mehrere CD-ROMs erzeugt werden).
Then the "normal" process can be resumed, and we can go on to generating the ISO image with make image CD=1 (or make images if several CD-ROMs are generated).
ParaCrawl v7.1

Die Zuordnung der oben erwähnten Prioritäten kann folglich sicherstellen, dass das normale AWP beim Ablauf keine Rückwirkungen auf das sichere AWP haben kann.
The allocation of the above-mentioned priorities can therefore ensure that the normal AWP during processing cannot have any repercussions upon the secure AWP.
EuroPat v2

Dieses Update der Totzeit td kann vorteilsweise interruptgesteuert erfolgen, da in diesem Fall der normale Ablauf eines Programmes durch ein hochpriores Ereignis unterbrochen und dieses abgearbeitet wird (in diesem Fall der Update der Totzeit), und anschließend zum normalen Ablauf im Programm zu= rückgekehrt wird.
This update of the dead time td can advantageously be performed under interrupt control, since in this case the normal execution sequence of a program is interrupted by a high-priority event and this event is processed (in this case the update of the dead time), and subsequently there will be a return to the normal execution sequence in the program.
EuroPat v2

Der normale Ablauf beim Starten eines mit der erfindungsgemäßen Luftaufbereitungsanlage ausgestatteten Nutzkraftfahrzeugs wird also sein, dass der Fahrer die Zündung einschaltet und somit einen Druckaufbau in der Luftaufbereitungsanlage veranlasst.
The normal sequence for starting a commercial vehicle equipped with the air treatment system according to the invention will, therefore, be that the driver switches on the ignition and thus induces a pressure build-up in the air treatment system.
EuroPat v2

Wenn der Zustand STATE_SUCCESS ist (d. h. der Benutzer angemeldet ist), folgt der normale Ablauf der Sicherheitsüberprüfung.
If the state is STATE_SUCCESS (the user is logged in), the normal flow of the security check continues.
ParaCrawl v7.1

Anschließend kann der „normale“ Ablauf wieder aufgenommen werden, und wir können dazu übergehen, mit make image CD=1 das ISO-Abbild zu erzeugen (oder mit make images, falls mehrere CD-ROMs erzeugt werden).
Then the “normal” process can be resumed, and we can go on to generating the ISO image with make image CD=1 (or make images if several CD-ROMs are generated).
ParaCrawl v7.1

Wenn sie ausfallen oder nicht gemäß Ihren Anforderungen funktionieren, muss der normale Ablauf Ihres Prozesses schnell wiederhergestellt werden.
When it fails or is not performing according to your requirements, you need your process quickly returned to normal operation.
ParaCrawl v7.1

Der normale Ablauf der Kämpfe ist schon etwas langatmig bis jeder der Teilnehmer seine Züge gemacht hat.
The normal operation of the fights is already somewhat long-winded, until every participant has made his moves.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Minderung des Bußgeldes, die von beiden Parteien akzeptiert wird, wird der normale Ablauf fortgesetzt und Sie müssen das Bußgeld bezahlen.
If the Ombudsman recommends reducing the fine and both parties agree, the fine follows the normal procedure, and you must pay the fine.
ParaCrawl v7.1

Die Menschheit hat immer Parasiten gehabt, und der normale Ablauf ist so, dass unser Immunsystem sie beseitigen sollte.
Man has always had parasites and the normal cycle is that our immune system should eliminate them.
ParaCrawl v7.1

Dank Ihrer Entdeckung können wir dem normalen Ablauf vorgreifen.
Thanks to your discoveries, Doctor, we can now say we're working ahead of schedule.
OpenSubtitles v2018

Ja, der Boss sagte, ich solle über meinen normalen Ablauf hinaus.
Yeah, boss man said to go about my regular schedule.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht Ihr normaler Ablauf.
But that's not your normal routine, is it?
TED2020 v1

Oh, nun, Steven, das ist ein völlig normaler biologischer Ablauf.
Oh well Steven, that is a perfectly normal biological function.
OpenSubtitles v2018

Im normalen Ablauf wird zuerst eine Synthese des gesamten FPGA Modells vorgenommen.
In the normal sequence, first a synthesis of the entire FPGA model is carried out.
EuroPat v2

Damit kann verhindert werden, dass ein normaler Ablauf einen sicheren Ablauf beeinflusst.
This way it can be prevented that a normal process compromises a secure process.
EuroPat v2

Auch das setzen der Ladung sollte im normalen Ablauf möglich sein.
Also the placing of the dfd should be possible in a normal routine.
ParaCrawl v7.1

Und nehmen Sie die Messung während die Person im normalen Ablauf Phase der Atmung.
And take measurements while the person is in a normal end-of breath.
ParaCrawl v7.1

Psychiatrische Medikamente wirken gegen einen normalen biologischen Ablauf, sprich, die normale Funktion der Neurorezeptoren.
Psychiatric drugs interfere with a normal biological function, namely, normal neuroreceptor functioning.
ParaCrawl v7.1