Übersetzung für "Normal" in Englisch
Anderssein
ist
normal
-
auch
in
diesem
unserem
gemeinsamen
Europa!
Being
different
is
normal,
including
in
this,
our
common
Europe.
Europarl v8
Natürlich
wurden
unterschiedliche
Akzente
gesetzt,
doch
ist
dies
logisch
und
normal.
There
may
be
some
differences
of
emphasis,
but
that
is
quite
logical
and
normal.
Europarl v8
Herr
Präsident,
diese
Frage
haben
wir
letzte
Woche
ganz
normal
behandelt.
Mr
President,
we
addressed
this
question
last
week
in
a
perfectly
normal
manner.
Europarl v8
Der
designierte
Kommissar
Lamy
hielt
die
Sache
in
den
Anhörungen
für
ganz
normal.
Commissioner-designate
Lamy
stated
in
the
course
of
the
hearings
that
it
had
been
a
completely
normal
affair.
Europarl v8
Das
ist
ganz
normal
bei
Fragen
von
Krieg
und
Frieden.
That
is
perfectly
normal
in
issues
of
war
and
peace.
Europarl v8
Einem
Dokument
der
Kommission
zufolge
sind
sie
500mal
höher
als
normal
in
Europa.
According
to
a
document
from
the
Commission,
they
are
500
times
higher
than
normal
in
Europe.
Europarl v8
Ist
die
Situation
im
betreffenden
Jahr
als
normal
oder
außergewöhnlich
zu
betrachten?
Was
the
situation
normal
or
exceptional
in
the
year
in
question?
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
normal.
I
think
that
is
only
normal.
Europarl v8
Zwar
weisen
unsere
Ansichten
geringfügige
Abweichungen
auf,
doch
das
ist
ganz
normal.
We
have
slightly
different
views
but
this
is
normal.
Europarl v8
Die
Tatsache,
daß
diese
Anmeldungen
nicht
öffentlich
sind,
ist
ganz
normal.
The
fact
that
these
notifications
are
not
made
public
is
quite
normal.
Europarl v8
Es
ist
normal,
eine
Antwort
im
Einklang
mit
EU-Regeln
zu
erwarten.
It
is
normal
to
expect
a
reply
in
line
with
EU
rules.
Europarl v8
In
Zeiten
einer
Veränderung
ist
das
normal.
That
is
normal
in
times
of
change.
Europarl v8
Das
ist
an
und
für
sich
normal.
This,
in
itself,
is
only
natural,
of
course.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
ganz
normal.
I
find
that
quite
natural.
Europarl v8
In
gewisser
Weise
ist
dies
doch
normal.
In
a
certain
sense
all
this
is
quite
natural.
Europarl v8
Der
Test
war
überzeugend,
und
in
allen
Mitgliedstaaten
waren
die
Warteschlangen
normal.
The
test
was
conclusive
and
in
all
participating
States,
queues
were
of
normal
length.
Europarl v8
Das
ist
völlig
normal,
das
geschieht
in
jedem
Mitgliedsland
auch.
That
is
perfectly
normal
and
it
happens
in
every
Member
State.
Europarl v8
Trotz
ein
oder
zwei
Revolutionen
fließt
das
Öl
normal
weiter.
One
or
two
revolutions
notwithstanding,
the
oil
has
been
flowing
as
normal.
Europarl v8
Wir
hielten
es
für
normal,
dass
die
EU
überall
Delegationen
unterhält.
Our
view
is
that
it
is
normal
for
the
EU
to
have
delegations
everywhere.
Europarl v8
Es
ist
normal,
dass
ihre
Wirtschaftstätigkeit
eine
ähnliche
Entwicklung
durchläuft.
It
is
quite
normal
for
its
economic
activity
to
follow
the
same
evolutionary
curve.
Europarl v8