Übersetzung für "Normal" in Englisch

Anderssein ist normal - auch in diesem unserem gemeinsamen Europa!
Being different is normal, including in this, our common Europe.
Europarl v8

Natürlich wurden unterschiedliche Akzente gesetzt, doch ist dies logisch und normal.
There may be some differences of emphasis, but that is quite logical and normal.
Europarl v8

Herr Präsident, diese Frage haben wir letzte Woche ganz normal behandelt.
Mr President, we addressed this question last week in a perfectly normal manner.
Europarl v8

Der designierte Kommissar Lamy hielt die Sache in den Anhörungen für ganz normal.
Commissioner-designate Lamy stated in the course of the hearings that it had been a completely normal affair.
Europarl v8

Das ist ganz normal bei Fragen von Krieg und Frieden.
That is perfectly normal in issues of war and peace.
Europarl v8

Einem Dokument der Kommission zufolge sind sie 500mal höher als normal in Europa.
According to a document from the Commission, they are 500 times higher than normal in Europe.
Europarl v8

Ist die Situation im betreffenden Jahr als normal oder außergewöhnlich zu betrachten?
Was the situation normal or exceptional in the year in question?
Europarl v8

Ich denke, das ist normal.
I think that is only normal.
Europarl v8

Zwar weisen unsere Ansichten geringfügige Abweichungen auf, doch das ist ganz normal.
We have slightly different views but this is normal.
Europarl v8

Die Tatsache, daß diese Anmeldungen nicht öffentlich sind, ist ganz normal.
The fact that these notifications are not made public is quite normal.
Europarl v8

Es ist normal, eine Antwort im Einklang mit EU-Regeln zu erwarten.
It is normal to expect a reply in line with EU rules.
Europarl v8

In Zeiten einer Veränderung ist das normal.
That is normal in times of change.
Europarl v8

Das ist an und für sich normal.
This, in itself, is only natural, of course.
Europarl v8

Das halte ich für ganz normal.
I find that quite natural.
Europarl v8

In gewisser Weise ist dies doch normal.
In a certain sense all this is quite natural.
Europarl v8

Der Test war überzeugend, und in allen Mitgliedstaaten waren die Warteschlangen normal.
The test was conclusive and in all participating States, queues were of normal length.
Europarl v8

Das ist völlig normal, das geschieht in jedem Mitgliedsland auch.
That is perfectly normal and it happens in every Member State.
Europarl v8

Trotz ein oder zwei Revolutionen fließt das Öl normal weiter.
One or two revolutions notwithstanding, the oil has been flowing as normal.
Europarl v8

Wir hielten es für normal, dass die EU überall Delegationen unterhält.
Our view is that it is normal for the EU to have delegations everywhere.
Europarl v8

Es ist normal, dass ihre Wirtschaftstätigkeit eine ähnliche Entwicklung durchläuft.
It is quite normal for its economic activity to follow the same evolutionary curve.
Europarl v8