Übersetzung für "Normaler arbeitstag" in Englisch

Auf eine seltsame Weise ist es ein normaler Arbeitstag.
In some weird way, it's just another day at the office.
TED2020 v1

Ohne die Drinks und bei normalem Licht wäre das ein normaler Arbeitstag.
If you took away everybody's drinks and turned up the lights, it just looks like we're at work. You know what I mean?
OpenSubtitles v2018

Für junge Anwälte ist das ein normaler Arbeitstag.
For young lawyers is a normal working day.
OpenSubtitles v2018

Die Nacht ist ein normaler Arbeitstag.
In our world. the night is a day at work.
OpenSubtitles v2018

Das war ein ganz normaler Arbeitstag.
All in a day's work.
OpenSubtitles v2018

Wie sieht ein normaler Arbeitstag für Sie aus?
What does a regular day at work look like for you?
CCAligned v1

In vielen Ländern dieser Welt ist Silvester ein ganz normaler Arbeitstag.
In many countries of the world, New Year’s Eve is a completely normal workday.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht ein normaler Arbeitstag bei Ihnen aus?
What does your normal working day look like?
ParaCrawl v7.1

Ein normaler Arbeitstag beinhaltet viele unterschiedliche Aufgaben.
An ordinary day at work involves many different tasks.
ParaCrawl v7.1

Für die UNESCO-Mitarbeiter war es ein normaler Arbeitstag.
This was a normal day for UNESCO workers.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht ein normaler Arbeitstag bei dir aus?
What is a normal work day like for you?
CCAligned v1

Wie sieht ein normaler Arbeitstag in Ihrer Tätigkeit als Leiterin im Housekeeping aus?
What does a normal working day look like in your role as Head of Housekeeping?
CCAligned v1

Wie sieht ein ganz normaler Arbeitstag bei Ihnen aus?
What does a normal working day look like for you?
ParaCrawl v7.1

Für die Männer an den Maschinen ist es ein normaler Arbeitstag.
This is a normal working day for the men operating the machines.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht für dich ein normaler Arbeitstag aus?
What's a normal work day look like for you?
ParaCrawl v7.1

Aber das ist nur ein ganz normaler Arbeitstag.
But that's just a normal working day for her.
ParaCrawl v7.1

Ein Kundendienst professioneller normaler Arbeitstag beinhaltet vor Herausforderungen mit großer Vielfalt und Intensität.
A customer service professional's normal work day involves facing challenges with great diversity and intensity.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde ist beispielsweise der Zeitaufwand für Erwerbsarbeit beträchtlich geringer als ein normaler Arbeitstag.
This explains why, for example, the time spent on gainful work is significantly less than a normal working day.
EUbookshop v2

Er lässt uns eindrücklich zusehen, wie ein normaler Arbeitstag im Jahr 2025 verlaufen wird.
He gives us an impressive insight on how a normal working day in year 2025 will look like.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht ein ganz normaler Arbeitstag in einem Unternehmen aus, das die Zukunft gestaltet?
How does a normal working day in a company that shapes the future look like?
ParaCrawl v7.1

An anderen Orten war es ein normaler Arbeitstag und es gab nur am Abend einen Gottesdienst.
At other places it was a normal working day and there was only an evening service.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2000 fällt der 29.Februar auf einen Dienstag, ein hoffentlich normaler Arbeitstag also.
In year 2000, February 29th is a Tuesday, i.e. (hopefully) a normal workday.
ParaCrawl v7.1

Was Sie über den Freitag sagen, sehe ich ein, aber nach dem Parlamentskalender ist das ein normaler Arbeitstag.
I accept what you say about Friday, but in terms of the parliamentary calendar, it is a normal working day.
Europarl v8

Ich schlage allerdings nicht vor, die Sitzung bis zur Ankunft eines Vertreters der Kommission zu unterbrechen, hoffe aber, daß Sie als Präsident ganz deutlich machen können, daß der Freitag für uns und die Vertreter der Kommission ein normaler Arbeitstag ist.
I do not suggest that we should suspend the sitting until he arrives but I hope you as President will make it quite clear that Fridays are a normal working day for us and for the Commission.
EUbookshop v2